Translation of "Toch" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Toch" in a sentence and their hungarian translations:

Toch?

Ugye?

Deprimerend, toch?

Nyomasztó, ugye?

Toch bedankt.

Mindenesetre köszönöm.

Ironisch, toch?

Irónikus, nem?

Ongelooflijk, toch?

- Hihetetlen, nem?
- Ugye, hogy hihetetlen?

- Waar was je toch?
- Waar waart ge toch?

Hát hol voltál?

Mooi weer, toch?

Szép időnk van, nemdebár?

- Niet?
- Toch?
- Klopt?

Jó?

Het kan, toch?

Ez lehetséges, ugye?

- Niet?
- Ja, toch?

Vagy nem?

Toch zijn deze bewakingstools

E megfigyelőeszközök mégis

Jij kan toch typen?

Tudsz gépelni, ugye?

Je hebt verloren, toch?

Vesztettél, nemde?

Waar was je toch?

Na, hol voltál?

Ik zei toch sorry.

Mondtam, hogy sajnálom.

Dat weet je toch.

Persze azt te is tudod.

Hij is dokter, toch?

Ő orvos, nem?

Frans is moeilijk, toch?

A francia nehéz nyelv. Ugye?

Jullie zijn Duitsers, toch?

Ti németek vagytok, ugye?

- Ik zei het je toch.
- Ik heb het je toch gezegd.

- Én megmondtam.
- Én mondtam.
- Én megmondtam neked.

Want het zijn toch maar:

mert ők csak:

En toch geloof ik oprecht

Én mégis szenvedélyesen hiszem,

Toch was ik niet tevreden.

De én nem voltam elégedett.

Komt ons goed uit, toch?

Nagyszerű, igaz?

En toch beweer ik hier:

és én még mindig itt állok önök előtt,

En toch deden ze het.

Mégis folytatták.

U bent toch geen spion?

Ugye nem vagy kém?

Wat was ik toch dom!

Hülye voltam talán?

We gaan allemaal toch dood.

Úgyis mind meghalunk.

U heeft een auto, toch?

Van kocsid, ugye?

Dat wist je al, toch?

- Ezt te már tudtad, vagy?
- Már tudtad te ezt! Vagy?
- Ezt már tudtad, igaz?

Hoe traag zijt ge toch!

Milyen lassú vagy!

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

Végül mégis igaza volt.

Doe toch een jas aan.

Felvehetnél egy kabátot.

Is helemaal geen probleem, toch?

Egyáltalán nem probléma, igaz?

Tom gaat toch niet weg?

Tom nem megy el, ugye?

Je hebt toch geen hoogtevrees?

Nincs tériszonyod, igaz?

Je kent mijn zus, toch?

Találkoztál a húgommal, igaz?

Hou daar toch mee op.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!

Dat is toch niet nodig?

Az tuti felesleges.

Ik stoor toch niet, wel?

- Nem zavarlak, ugye?
- Nem zavarok, mi?
- Nem zavarok, he?

Toch hou ik van je.

Így is szeretlek.

Je hebt de leiding toch?

Hát nem te hozod itt a döntéseket?

Wees toch niet zo roekeloos!

Ne légy olyan vakmerő.

Hij is niet hier, toch?

Ő nincs itt, ugye?

Hoe dom is hij toch!

Hogy ez mekkora idióta!

Zij houdt van sinaasappels, toch?

- Szereti a narancsot, nem?
- Szereti a narancsot, ugye?

Ik zei het je toch!

Én megmondtam!

Die willen toch hun nachtkijker meenemen?

a legújabb éjjellátó távcsővel?

Nu het toch over eten gaat:

Ha már szóba került az evés:

Maar toch domineert het ons leven.

De még mindig uralja életünket.

Toch is de schemerzone vrijwel onontdekt.

A homályzóna gyakorlatilag mégis felderítetlen.

Jij kan niet zwemmen, of toch?

Ugye nem tudsz úszni?

Je gaat toch niet dood, hé?

Na, ugye nem halsz meg?

- O nee!
- Nee toch!
- O jee!

Ó, ne!

- Lekker weertje hè?
- Mooi weer, toch?

Szép időnk van, nemde?

Je bent nergens allergisch voor, toch?

Te nem vagy allergiás semmire, ugye?

Jupiter is een grote planeet, toch?

A Jupiter egy nagy bolygó, nem?

Hangt u uw jas toch op.

Akaszd fel, kérlek, a kabátodat.

Tom gaat toch naar het strand?

Tom a tengerpartra megy, nem?

Tom gaat dit toch nodig hebben?

Tomnak erre szüksége lesz, nem?

- En toch is het tegenovergestelde altijd ook waar.
- En toch is het omgekeerde altijd ook waar.

Ráadásul, az ellenkezője is igaz.

Tom rijdt in een zwarte auto, toch?

Tom egy fekete autót vezet, igaz?

Meid, wat heb je toch prachtig haar.

- Kislány, milyen szép a hajad.
- Kislány, milyen szép a hajad!

Water bevriest bij nul graden Celsius, toch?

A víz nulla Celsius fokon fagy, igaz?

Jij bent een vriend van Tom, toch?

Te Tom egyik barátja vagy, ugye?

Dat is niet echt een verrassing toch?

Ez nem nagy meglepetés, ugye?

Maar waarmee heb ik dat toch verdiend?

De mivel érdemeltem ezt ki?

- Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten gaan.
- Hoewel het regende, moest ik toch naar buiten.

Esett ugyan, de mégis ki kellett mennem.

We weten dat het de vrouwtjes zijn, toch?

Tudjuk, hogy a nőstény, igaz?

Toch blijven deze gebeurtenissen meestal onzichtbaar voor ons.

Mégis, ezek a folyamatok számunkra nagyrészt láthatatlanok.

Hij was bemoedigend maar toch een beetje sceptisch -

Bátorító volt, de kissé kételkedő.

Maar dit is alleen het financiële plaatje, toch?

De ez csak a pénzügyi szempont, ugye?

- Dat heb ik gezegd.
- Ik zei het toch.

Én megmondtam.

Zie je? Dat was toch niet zo moeilijk.

Látod? Ez egyáltalán nem volt olyan nehéz.

Maar ik kan nu hier toch niet dansen!

De most itt mégsem táncolhatok!

- Scheer je weg!
- Rot toch op!
- Rot op.

Menj a picsába!

Je weet toch hoe serieus de zaak is?

Tisztában vagy-e azzal, milyen komoly a helyzet?

Je bent nog nooit in Europa geweest, toch?

Igaz, hogy nem voltál még Európában?

toch wil ik niet dat mensen me beklagen.

nem akarom, hogy az emberek sajnáljanak emiatt.

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Ga toch weg!

- Kotródj innen!
- Húzz innen!
- Takarodj!

Kon ik toch ook maar zo goed Engels.

Bárcsak ilyen jól tudnék angolul!

We zijn toch niet te laat, of wel?

Nem késtünk el, vagy igen?

Velen van jullie voelen dat vast ook zo, toch?

Biztos vagyok benne, hogy sokan így éreznek, igaz?

Men behandelde hem goed, maar toch had hij schrik.

Jól bántak vele, mégis félt.

Hij schepte erover op hoe dapper hij toch was.

- Nagyra volt a bátorságával.
- A bátorságával kérkedett.
- A bátorságával hencegett.
- El volt szállva a bátorságától.

- Wat is het toch groot!
- Het is zo groot!

Milyen nagy!

Toch kunnen we in werkelijkheid hier wel goed in zijn

De az igazság az, hogy lehetünk jók,

Alleen al de gedachte eraan maakt je toch ziek, niet?

Már csak a gondolattól is rosszul lesznek, igaz?