Translation of "Juist" in Spanish

0.047 sec.

Examples of using "Juist" in a sentence and their spanish translations:

Juist.

- Mucho trabajo. - Y bueno...

Juist!

¡Exacto!

- Correct!
- Juist!

¡Correcto!

- Uw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is juist.

Tu respuesta es correcta.

- Juist!
- Het klopt!

¡Correcto!

- Precies!
- Juist!
- Exact!

- ¡Exactamente!
- ¡Precisamente!

De zin "Deze zin is grammatisch juist" is grammatisch juist.

La oración, "Esta oración es gramaticalmente correcta." es gramaticalmente correcta.

Dan begint het juist.

Es donde comienza.

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!

¡Exactamente!

Hoorden ze het juist?

¿Ellos oyeron correctamente?

Beide uitspraken zijn juist.

Ambas pronunciaciones son correctas.

De prijs is juist.

El precio es correcto.

Beide antwoorden zijn juist.

Ambas respuestas son correctas.

Jouw antwoord is juist.

Tu respuesta es correcta.

Is mijn antwoord juist?

- ¿Mi respuesta es correcta?
- ¿Es correcta mi respuesta?

Toms voorspelling was juist.

La predicción de Tom fue cierta.

Wat betekent dit juist?

¿Qué significa eso exactamente?

Ik ben juist klaar.

Acabo de terminarlo.

Is deze zin juist?

¿Es esta oración correcta?

- Uw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is goed.

- Tu respuesta es correcta.
- Su respuesta es correcta.

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!
- Exact!

- ¡Exactamente!
- ¡Exacto!

- Klopt.
- Correct!
- Juist!
- Het klopt!

- ¡Muy bien!
- ¡Vale!

De lichtniveaus moeten precies juist zijn.

Los niveles de luz deben ser perfectos.

Wat hij zegt, is niet juist.

Lo que él dice no es correcto.

Ik herinner het mij niet juist.

Yo no recuerdo con precisión.

Dat is nu juist het probleem.

Ahí radica el problema.

Een ongeval deed zich juist voor.

Acaba de ocurrir un accidente.

Mijn baas heeft me juist ontslagen.

Mi jefe me acaba de despedir.

Een van de antwoorden is juist.

Una de las respuestas está correcta.

Het was juist zoals ik dacht.

Era tal como yo pensé.

Alles wat hij zegt, is juist.

Todo lo que dice es correcto.

Maar wat als 10 procent juist is?

Pero ¿y si el 10 % es verdadero?

Hij werd Facundo genoemd. Juist. BEDANKT, PEPE

Facundo se llamaba.

Hun huis ligt juist tegenover de bushalte.

Su casa está justo enfrente de la parada de autobús.

Negen keer op tien raad ik juist.

Yo adivino bien nueve de cada diez veces.

Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.

No sé cuándo volveré exactamente.

- Loopt je horloge goed?
- Loopt uw horloge juist?

- ¿Su reloj está a la hora?
- ¿Está bien tu reloj?

- Ja. Dat is juist.
- Ja, dat is correct.

Sí, es correcto.

Hij kwam juist op tijd aan op school.

Llegó a la escuela justo a tiempo.

- Ik heb zojuist ontbeten.
- Ik heb juist ontbeten.

Acabo de desayunar.

Het heeft juist acht uur geslagen, of niet?

Acaban de dar las ocho horas, ¿o no?

- Maria kwam juist thuis.
- Maria is zonet thuisgekomen.

Mary acaba de llegar a casa.

Mijn vader is juist buiten in de tuin.

Mi padre está ahora mismo afuera en el jardín.

- Wat betekent dit juist?
- Wat betekent dat precies?

¿Qué significa eso exactamente?

Vindt een andere dat het juist goed zou zijn.

aparecía otro que afirmaba que sería algo bueno.

Sommige gifstoffen zijn nuttig, als ze juist gebruikt worden.

Ciertos venenos, usados correctamente, son útiles.

Ik ontmoette hem juist toen hij uit school kwam.

Me encontré con él justo cuando iba saliendo del colegio.

Hij kan geen honger hebben, hij heeft juist gegeten.

Él no puede tener hambre, acaba de comer.

De kerk is juist aan de overkant van de straat.

La iglesia está justo al otro lado de la calle.

Juist zoals Max het voorspeld had, heeft ons team verloren.

Tal como predijo Max, nuestro equipo perdió.

- Het is niet helemaal exact.
- Het is niet helemaal juist.

No es del todo exacto.

- Ik wist het wel.
- Het was juist zoals ik dacht.

Era tal como yo pensé.

Tom had onmiddellijk door dat er iets niet juist was.

Tom supo de inmediato que algo no andaba bien.

Heb je ooit de symptomen gehad dewelke juist werden beschreven?

¿Alguna vez has tenido los síntomas que acaban de ser descritos?

- Ik heb juist gegeten.
- Ik ben net klaar met eten.

Acabo de terminar de comer.

De klant is juist aangekomen en wacht in de kamer hiernaast.

El cliente acaba de llegar y está esperando en la sala contigua.

Ik kan het niet geloven dat ik dat juist heb gezegd.

¡No puedo creer que yo acabe de decir eso!

- Alles wat hij zei was juist.
- Alles wat hij zei klopte.

- Todo lo que él dijo era correcto.
- Todo lo que dijo era cierto.

Vertalingen zijn zelden helemaal juist. Zoals de Italianen zeggen, "traduttore, traditore".

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

- Dat is nu juist het probleem.
- Dat is waar het probleem ligt.

Ahí es donde está el problema.

De telefoon ging juist toen zij op het punt stond te vertrekken.

El teléfono sonó justo cuando él estaba a punto de irse.

- Ik herinner het mij niet juist.
- Ik herinner het me niet goed.

- Yo no recuerdo con precisión.
- No me acuerdo bien.

- Dat is juist wat hij zei.
- Dat is precies wat hij zei.

Él dijo exactamente eso.

- Het was juist zoals ik dacht.
- Het was precies zoals ik dacht.

Era tal como yo pensé.

Iedereen kan helpen verzekeren dat de zinnen goed klinken en juist gespeld zijn.

Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas.

- Ik denk dat jouw antwoord correct is.
- Ik denk dat je antwoord juist is.

Creo que tu respuesta es correcta.

Ik heb juist gezien dat de ambassadeur van Saoedi-Arabië in Washington ontslag genomen heeft.

Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.

"Juist," zuchtte Dima. "Sorry voor de verwarring dan. Geniet van je Fanta en prettige dag."

—Entiendo... —Dima suspiró— Entonces, lamento la confusión. Disfruta de tu Fanta y que tengas un buen día.