Translation of "Toch" in French

0.008 sec.

Examples of using "Toch" in a sentence and their french translations:

Toch?

N'est-ce pas ?

Deprimerend, toch?

Voilà une pensée déprimante !

Toch bedankt.

Merci tout de même.

Ja, toch?

Oui, n'est-ce pas ?

Ironisch, toch?

- Ironique, non ?
- Ironique, n'est-ce pas ?

Toch niet.

Finalement non.

Verdorie toch.

Enfin, merde.

Jongens toch!

- Non sérieux, les garçons !
- Mais enfin, les enfants !

- Waar was je toch?
- Waar waart ge toch?

Où étais-tu donc ?

- Je bent kleurenblind, toch?
- U bent kleurenblind, toch?

- Tu es daltonien, non ?
- Tu es daltonienne, non ?
- Vous êtes daltonien, n'est-ce pas ?
- Vous êtes daltonienne, n'est-ce pas ?
- Vous êtes achromatope, n'est-ce pas ?

- Lach toch een beetje!
- Glimlach toch een beetje!

Mais souriez donc un peu !

Hou toch op!

Mais enfin, arrête !

- Toch wel.
- Jazeker.

Si fait.

Mooi weer, toch?

Un temps magnifique, n'est-ce pas ?

Kom toch binnen!

Entrez, déjà !

Ga toch weg!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !

- Niet?
- Ja, toch?

N'est-ce pas ?

Maar deel toch!

- Mais partagez donc !
- Mais partage donc !

- Echt?
- Ja, toch?

Vraiment ?

Het kan, toch?

C'est possible, non ?

- We zullen het toch opeten.
- We zullen haar toch opeten.
- We zullen hem toch opeten.

Nous le mangerons quand même.

- Doe toch niet zo vervelend!
- Doe toch niet zo lastig!

Arrête de te conduire comme une peste !

Jij kan toch typen?

Tu sais taper, non ?

- Ironisch, toch?
- Ironisch, nietwaar?

- Ironique, non ?
- Ironique, n'est-ce pas ?

Je hebt verloren, toch?

Tu as perdu, n'est-ce pas ?

Zeg het toch maar!

- Dis-le tout de même !
- Dis-le quand même !

Waar was je toch?

Où étais-tu donc ?

Jullie zijn Duitsers, toch?

Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?

Dat is toch fantastisch?

C'est extraordinaire, n'est-ce pas ?

Waar waart ge toch?

Où étais-tu donc ?

Toch wist Tom het.

- Pourtant, Tom le savait.
- Pourtant, Tom savait.

Glimlach toch een beetje!

Mais souriez donc un peu !

- Toch bedankt!
- Althans bedankt!

Merci quand même.

- Ik zei het je toch.
- Ik heb het je toch gezegd.

- Je te l'avais dit !
- Je vous l'avais dit !
- Je te l'ai dit !
- Je vous l'ai dit !

- Dat heb ik je toch gezegd!
- Ik zei het je toch!

- Je te l'avais dit !
- Je te l'ai dit !

Wees toch niet zo serieus. Het is toch maar een spel.

Ne le prends pas tant au sérieux. ce n'est qu'un jeu.

- Wat zijn jullie toch een bengels!
- Wat zijn jullie toch een belhamels!

Quels espiègles vous faites !

- We zitten in hetzelfde team, toch?
- We zitten toch in hetzelfde team?

- On est dans la même équipe, n'est-ce pas ?
- Nous sommes dans la même équipe, n'est-ce pas ?

Want het zijn toch maar:

parce que ce ne sont que :

toch wat sommige mensen betreft.

tout du moins certains pourraient.

En toch geloof ik oprecht

Et pourtant, je crois dur comme fer

Toch was ik niet tevreden.

Mais je n'étais pas satisfait.

Komt ons goed uit, toch?

Super pour nous.

Toch gaat het bloedvergieten door.

Pourtant, le massacre continue.

En toch beweer ik hier:

Et je suis toujours là, debout devant vous,

U bent toch geen spion?

- Tu n'es pas un espion, si ?
- Vous n'êtes pas une espionne, si ?

De president wil vrede, toch?

Le président désire la paix, n'est-ce pas ?

Wat was ik toch dom!

Mais qu'est-ce que j'ai pu être bête !

Hij is niet hier, toch?

Il n'est pas là, non ?

Wees toch niet zo roekeloos!

Ne sois pas si téméraire !

Ga toch iemand anders kussen!

- Va embrasser quelqu'un d'autre !
- Allez embrasser quelqu'un d'autre !

We gaan allemaal toch dood.

De toute façon on va tous mourir.

Hoe traag zijt ge toch!

- Comme tu es lent !
- Comme tu es lente !
- Comme vous êtes lent !
- Comme vous êtes lente !

Tom is toch op school?

Tom est à l'école, n'est-ce pas ?

Iedereen ging daar toch heen?

Tous y sont allés, non ?

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

Il avait raison, après tout.

Ge kunt toch dansen, ja?

Vous savez danser, n'est-ce pas ?

Hoe dom is hij toch!

Comme il est bête !

Wat skiën ze toch slecht!

- Comme ils skient mal !
- Comme elles skient mal !

Is helemaal geen probleem, toch?

Ce n'est pas du tout un problème, si ?

Zeg toch minstens "Dank u".

Tu devrais au moins dire « merci ».

Wat ben ik toch gelukkig!

Que je suis heureux !

Toch hou ik van je.

- Je t'aime quand même.
- Je vous aime quand même.

Bedankt, maar toch liever niet.

Non merci.

U heeft een auto, toch?

Vous avez une voiture, n'est-ce pas ?

Ze zijn niet gekomen toch?

- Ils ne sont pas venus, si ?
- Elles ne sont pas venues, si ?

Ik ben toch geen baby!

Je ne suis plus un bébé !

Zij houdt van sinaasappels, toch?

Elle aime les oranges, n'est-ce pas ?