Translation of "Toch" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Toch" in a sentence and their italian translations:

Toch?

Vero?

Deprimerend, toch?

Deprimente, vero?

Toch bedankt.

Grazie comunque.

Ja, toch?

Sì, quindi?

Ironisch, toch?

- Ironico, vero?
- Ironica, vero?

Verdorie toch.

Era ora, cazzo.

- Tom was toch hier?
- Tom was hier, toch?

Tom era qui, vero?

- Tom verwacht je, toch?
- Tom verwacht u, toch?

- Tom ti sta aspettando, vero?
- Tom vi sta aspettando, vero?
- Tom la sta aspettando, vero?

- Niet?
- Toch?
- Klopt?

Giusto?

Mooi weer, toch?

Bel tempo, non è vero?

- Ironisch, toch?
- Ironisch, nietwaar?

- Ironico, vero?
- Ironica, vero?

Tom is getrouwd, toch?

Tom è sposato, vero?

Tom heeft toch honger?

Tom ha fame, vero?

Tom is gezond, toch?

Tom è in salute, vero?

Tom is kaal, toch?

Tom è pelato, vero?

Ik zei toch sorry.

- Ho detto che mi dispiace.
- Io ho detto che mi dispiace.

Jullie zijn studenten, toch?

- Siete studenti, vero?
- Voi siete studenti, vero?
- Siete studentesse, vero?
- Voi siete studentesse, vero?

Zeg het toch maar!

Dillo comunque!

Dat is toch fantastisch?

È fantastico, vero?

Frans is moeilijk, toch?

Il francese è una lingua difficile, vero?

Jullie zijn Duitsers, toch?

Siete tedesche, vero?

Schiet toch eens op!

- Avanti, datti una mossa!
- Avanti, datevi una mossa!
- Avanti, si dia una mossa!

Tom is kleurenblind, toch?

- Tom è daltonico, vero?
- Tom è senza pregiudizi razziali, vero?
- Tom è privo di pregiudizi razziali, vero?

Hij is toch kalm?

È calmo, vero?

Ze is toch terug?

È tornata, vero?

Wees toch niet zo serieus. Het is toch maar een spel.

Non essere così serio. È solo un gioco.

- Wat zijn jullie toch een vlegels!
- Wat zijn jullie toch een bengels!
- Wat zijn jullie toch een belhamels!

Che teppisti siete!

- Wat zijn jullie toch een bengels!
- Wat zijn jullie toch een belhamels!

Che teppisti siete!

toch had ik nooit gedacht

eppure non avrei mai pensato

Dat werd ons voorgeschoteld, toch?

Vi è stata data, vero?

Want het zijn toch maar:

perché loro sono solo:

toch wat sommige mensen betreft.

almeno per alcune persone.

Toch was ik niet tevreden.

Ma io non ero soddisfatto.

Komt ons goed uit, toch?

Buon per noi, giusto?

Toch gaat het bloedvergieten door.

Eppure, il massacro va avanti.

En toch beweer ik hier:

Io sono ancora qui, in piedi di fronte a voi,

En toch deden ze het.

ma lo fecero comunque.

U bent toch geen spion?

Non sei una spia, vero?

Hij is niet hier, toch?

- Non è qui, vero?
- Lui non è qui, vero?

Ga toch iemand anders kussen!

Va' a baciare qualcun altro.

Dat wist je al, toch?

- Lo sapevi già, vero?
- Tu lo sapevi già, vero?
- Lo sapeva già, vero?
- Lo sapevate già, vero?
- Lei lo sapeva già, vero?
- Voi lo sapevate già, vero?

Tom is toch op school?

Tom è a scuola, vero?

En toch heb je ongelijk.

Comunque ti sbagli.

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

- Aveva ragione alla fin fine.
- Lui aveva ragione alla fin fine.
- Aveva ragione dopo tutto.
- Lui aveva ragione dopo tutto.

Wat skiën ze toch slecht!

Come sciano male!

Tom gaat toch niet weg?

- Tom non se ne sta andando, vero?
- Tom non sta partendo, vero?

Dit restaurant heeft pilav, toch?

Questo ristorante ha il pilaf, giusto?

Dat viel wel mee toch?

Non era così male, vero?

Je hebt toch geen hoogtevrees?

- Non hai paura delle altezze, vero?
- Tu non hai paura delle altezze, vero?
- Non ha paura delle altezze, vero?
- Lei non ha paura delle altezze, vero?
- Non avete paura delle altezze, vero?
- Voi non avete paura delle altezze, vero?

Wat ben ik toch gelukkig!

Come sono felice!

Tom heeft toch een baan?

- Tom ha un lavoro, giusto?
- Tom ha un impiego, giusto?

Hou daar toch mee op.

- Smettila!
- La smetta!
- Smettetela!

Toch hou ik van je.

- Ti amo in ogni caso.
- Io ti amo in ogni caso.
- Vi amo in ogni caso.
- Io vi amo in ogni caso.
- La amo in ogni caso.
- Io la amo in ogni caso.

Zij houdt van sinaasappels, toch?

A lui piacciono le arance, non è vero?

Dit is van mij, toch?

- Questo è mio, vero?
- Questa è mia, vero?

Tom is een veganist, toch?

Tom è vegano, vero?

Tom is een tandarts, toch?

Tom è un dentista, vero?

Tom is toch bijna klaar?

Tom ha quasi finito, vero?

Ik zei het je toch!

- Te l'avevo detto!
- Ve l'avevo detto!
- Gliel'avevo detto!
- Io ve l'avevo detto!
- Io gliel'avevo detto!
- Io te l'avevo detto!

Mary is lerares geschiedenis, toch?

Mary è un'insegnante di storia, vero?

Hij speelt toch nog golf?

Gioca ancora a golf, vero?

Hij ligt toch in bed?

È a letto, vero?

- Je weet toch hoe hij heet, niet?
- Jullie weten toch hoe hij heet, niet?
- U weet toch hoe hij heet, niet?

- Sai il suo nome, vero?
- Tu sai il suo nome, vero?
- Sa il suo nome, vero?
- Lei sa il suo nome, vero?
- Sapete il suo nome, vero?
- Voi sapete il suo nome, vero?

- Ze zijn toch niet bang van mij?
- Ze hebben toch van mij geen schrik?

- Non hanno paura di me, vero?
- Loro non hanno paura di me, vero?

Ze zien er onschadelijk uit, toch?

Sembrano innocue, vero?

Dat moeten er toch veel zijn.

Dovete essere in tanti.

Nu het toch over eten gaat:

E visto che parliamo di cibo:

Maar toch domineert het ons leven.

E nondimeno, ancora domina le nostre vite.

Toch is de schemerzone vrijwel onontdekt.

Eppure la zona mesopelagica è praticamente inesplorata.

Het is toch een beetje hachelijk.

Mi sembra ancora precario.

Jij kan niet zwemmen, of toch?

- Non sai nuotare, vero?
- Non sapete nuotare, vero?

Wat is de wereld toch klein!

Com'è piccolo il mondo!

Het is vandaag erg warm, toch?

Fa molto caldo oggi, vero?

Wat ben je toch een zwijn.

- Sei un tale porco.
- Tu sei un tale porco.
- È un tale porco.
- Lei è un tale porco.

En toch wil ik haar zien.

- Ciò nonostante, voglio vederla.
- Ciò nonostante, io voglio vederla.

Wat zijn jullie toch een vlegels!

- Siete dei tali mascalzoni!
- Voi siete dei tali mascalzoni!

- O nee!
- Nee toch!
- O jee!

Oh no!

Ik heb het je toch gezegd!

- Te l'avevo detto!
- Io te l'avevo detto!

Als ik toch eens kon vliegen!

Se solo potessi volare!

Dit is wat je wou, toch?

- Questo è quello che volevi, giusto?
- Questo è ciò che volevi, giusto?
- Questo è quello che voleva, giusto?
- Questo è ciò che voleva, giusto?
- Questo è quello che volevate, giusto?
- Questo è ciò che volevate, giusto?

Je bent nergens allergisch voor, toch?

Non sei allergico a niente, vero?

Wat ben jij toch een idioot!

Sei un tale idiota!

Tom is allergisch voor noten, toch?

Tom è allergico alle noci, vero?

Ze is nog jouw vriend, toch?

- È ancora tua amica, vero?
- È ancora sua amica, vero?
- È ancora vostra amica, vero?

- En toch is het tegenovergestelde altijd ook waar.
- En toch is het omgekeerde altijd ook waar.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

Omdat we het antwoord wel weten, toch?

perché sappiamo qual è la risposta, giusto?

Wat een lawaai toch op die straat!

Com'è rumorosa questa strada!

Meid, wat heb je toch prachtig haar.

Ragazza, che bei capelli che hai.