Translation of "Klinkt" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Klinkt" in a sentence and their spanish translations:

- Dat klinkt mooi.
- Dat klinkt prachtig.

Eso suena hermoso.

Klinkt ingewikkeld?

¿Parece complicado?

Klinkt goed!

- ¡Buenísimo!
- ¡Estupendo!

Klinkt geweldig.

Suena estupendamente.

- Hoe klinkt het?
- Waar klinkt het naar?

¿Cómo suena eso?

- Dat klinkt heel interessant.
- Dit klinkt erg interessant.
- Dat klinkt erg interessant.

- Eso suena muy interesante.
- Esto suena muy interesante.
- Eso suena realmente interesante.

- Uw plan klinkt uitstekend.
- Jouw plan klinkt uitstekend.

Tu plan suena genial.

- Dat verhaal klinkt geloofwaardig.
- Het verhaal klinkt echt.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

Su historia suena extraña.

- Dat klinkt heel interessant.
- Dit klinkt erg interessant.

Eso suena realmente interesante.

Dit klinkt verdacht.

- Esto suena dudoso.
- Esto suena sospechoso.

Dat klinkt eng.

Eso suena aterrador.

Hij klinkt boos.

Parece enfadada.

Dat klinkt bekend.

Eso suena familiar.

Hoe klinkt het?

¿Cómo suena eso?

Het klinkt absurd.

Suena absurdo.

Dat klinkt goed.

Eso suena bien.

Dat klinkt leuk.

Se ve divertido.

Het klinkt geweldig!

- ¡Suena genial!
- ¡Me parece bien!

Dat klinkt interessant.

Suena interesante.

- Het klinkt geweldig.
- Dat klinkt fantastisch.
- Het lijkt geweldig.

Parece genial.

Dit klinkt erg interessant.

Esto suena muy interesante.

Het verhaal klinkt echt.

Esa historia suena a cierta.

Die uitleg klinkt overtuigend.

Esa explicación suena convincente.

Dat klinkt me vreemd.

Suena extraño para mí.

Dit liedje klinkt droevig.

Esta canción suena triste.

Zijn verhaal klinkt correct.

Su historia suena cierta.

Mijn verklaring klinkt misschien vreemd.

Mi explicación puede sonar extraña.

Wat ze zei, klinkt raar.

- Lo que ella dijo suena raro.
- Eso que dijo, suena extraño.

Daarom klinkt mijn lied droevig.

Por eso mi canción suena triste.

- Lijkt me leuk!
- Klinkt leuk!

¡Suena divertido!

Voor mij... Dit klinkt misschien hard...

Para mí, esto que te digo puede resultar cruel,

- Het klinkt interessant.
- Het lijkt interessant.

Parece interesante.

Esperanto klinkt een beetje als Italiaans.

El esperanto suena un poco como el italiano.

- Dat klinkt fascinerend.
- Dat lijkt fascinerend.

Parece fascinante.

Dat klinkt als een vrij goed voorstel.

Esa propuesta suena bastante bien.

Haar stem klinkt nog in mijn oren.

Su voz aún suena en mis oídos.

Haar stem klinkt beter dan de jouwe.

Su voz suena mejor que la tuya.

Nu is toekomstige geschiedenis net hoe het klinkt.

Una historia futura no es más que lo que sugieren esas palabras:

Diep gerommel klinkt door de jungles van Borneo.

Gruñidos profundos atraviesan la selva de Borneo.

Dat klinkt te mooi om waar te zijn.

- Eso suena demasiado bueno para ser cierto.
- Eso suena demasiado bueno para ser verdad.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal lijkt vreemd.

Su historia suena extraña.

Dat klinkt interessant. Wat hebt ge haar verteld?

Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?

Ik denk dat dat een beetje raar klinkt.

Pienso que eso suena un poco raro.

Dat liedje klinkt mij bekend in de oren.

Esa canción me suena conocida.

Want, wees eerlijk, migranten deporteren klinkt een stuk billijker

Porque, digamoslo, deportar migrantes suena mucho más razonable

Herinner je je niet eens meer hoe het klinkt.

Bueno, ya no recuerdan ni cómo sonaba.

Het klinkt ouderwets, maar ze waren hun tijd ver vooruit.

Suena anticuado pero tienen una finalidad.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.

Eso suena raro, pero es verdad.

- Het is volkomen logisch.
- Het klinkt heel zinvol.
- Dat is volkomen logisch.

Tiene todo el sentido del mundo.

Is het waar dat "Bedankt" in het Vietnamees klinkt als "Come on"?

¿Es cierto que "Gracias" suena como "Come on" en vietnamita?

- Dat klinkt als muziek in mijn oren.
- Dat is muziek in mijn oren.

Es música para mis oídos.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.
- Het is vreemd, maar waar.

- Es extraño, pero es así.
- Es extraño, pero cierto.

Het woord 'gnyðja', het betekent grommen, maar het klinkt ook een beetje als grom, en ik denk dat

La palabra 'gnyðja', significa gruñido, pero también suena como un gruñido, y creo