Translation of "Herinner" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Herinner" in a sentence and their spanish translations:

Herinner je!

¡Recuerda!

Ik herinner me iedereen.

Me acordé de todo el mundo.

Ik herinner me dat.

¡Acuérdame de eso!

- Ik herinner het mij niet juist.
- Ik herinner het me niet goed.

- Yo no recuerdo con precisión.
- No me acuerdo bien.

Herinner je je Ingolf nog?

¿Recuerdan a Ingolf?

Herinner me er later aan.

Recuérdamelo más tarde.

Ik herinner het me nu.

Ahora recuerdo.

Herinner je je meneer Saito?

¿Te acuredas del Sr. Sato?

Ik herinner me je vader.

- Recuerdo a tu padre.
- Me acuerdo de tu padre.

Herinner je je mij nog?

¿Te acuerdas de mí?

Herinner je je dit nog?

¿Recuerdas esto?

Waarschijnlijk herinner je je mij niet meer, maar ik herinner me je wel.

Quizá no te acuerdes de mí, pero yo sí que me acuerdo de ti.

Alles… ik herinner me alles nog.

Todo... Lo recuerdo todo.

O, ja, dat herinner ik me.

Ah sí, recuerdo.

Ik herinner me je naam niet.

No recuerdo tu nombre.

Ik herinner het mij niet juist.

Yo no recuerdo con precisión.

Herinner je je aan niets meer?

- ¿No te acuerdas de nada?
- ¿No recuerdas nada?

Ik herinner me de eerste keer nog.

Todavía me acuerdo de la primera vez.

Ik herinner mij de gebeurtenis nog goed.

Aún me acuerdo bien de la cuestión.

- Ik herinner me alles.
- Ik onthoud alles.

Me acuerdo de todo.

Ik herinner mij mijn kindertijd nog goed.

Recuerdo bien mi infancia.

Ik herinner me wat je gezegd hebt.

Recuerdo lo que dijiste.

- Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.
- Ik herinner me hem ergens te hebben gezien.

- Recuerdo haberlo visto en alguna parte.
- Recuerdo haberla visto en alguna parte.

- Ik herinner mij het huis waarin ik opgegroeid ben.
- Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

Recuerdo la casa en la que crecí.

Ik herinner me dat toen ik ging studeren,

Y recuerdo cuando fui a la universidad,

Natuurlijk herinner ik me het nieuws best goed.

Por supuesto que recordaré muy bien la noticia.

Herinner je je de geboortedag van je vader?

¿Recuerdas la fecha de nacimiento de tu padre?

- Ik herinner me dat.
- Ik weet het nog.

- Me acuerdo.
- Yo me acuerdo.
- Yo recuerdo.
- Lo recuerdo.

Ik herinner me dat eerder te hebben gezien.

Recuerdo haberlo visto antes.

Ik herinner me dat ik de koningin ontmoette.

Recuerdo haber visto a la reina.

Ik herinner me vaak aan mijn gelukkige jeugd.

A menudo recuerdo mi feliz juventud.

Ik herinner het mij alsof het gisteren was.

Me acuerdo como si hubiera sido ayer.

Ik herinner me hem ergens te hebben gezien.

Recuerdo haberlo visto en alguna parte.

herinner je je niet eens meer hoe het klinkt.

Bueno, ya no recuerdan ni cómo sonaba.

...herinner ik me dat het een turbulente dag was.

recuerdo que era un día muy duro, muy turbulento.

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

Me acuerdo de la casa en la que crecí.

Ze zijn neven, als ik het me goed herinner.

Son primos, si no recuerdo mal.

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Ik herinner me dat ik daarover iets gelezen heb.

Recuerdo haber leído sobre eso.

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

In tijden van overvloed, herinner de tijden van hongersnood.

En tiempos de abundancia, recuerda los tiempos de hambruna.

En die blauwe tegels herinner ik me nog steeds.

y aún recuerdo los azulejos azules hasta hoy.

Ik herinner me niet waar ik het heb gelaten.

No me acuerdo dónde lo dejé.

Ik herinner me die muziek ooit ergens gehoord te hebben.

Recuerdo haber oído aquella música en alguna parte.

Herinner je je de keer dat we naar Parijs gingen?

¿Recuerdas la vez que fuimos a París?

Ik herinner mij de naam van die man heel goed.

Recuerdo muy bien el nombre de ese hombre.

Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.

Yo recuerdo el año en que él obtuvo un trabajo.

Ik herinner me dat ik hem ergens eerder gezien heb.

Recuerdo haberle visto antes en alguna parte.

Ik herinner me dat het afgelopen december erg sneeuwig was.

Recuerdo que el diciembre pasado tuvo mucha nieve.

Voor zover ik het mij herinner, heeft hij vijf broers.

Si no me falla la memoria, tiene cinco hermanos.

Voor zover ik het mij herinner, heeft zij vijf broers.

Si no me falla la memoria, tiene cinco hermanos.

- Nu weet ik het weer.
- Ik herinner het me nu.

Ahora recuerdo.

En ik herinner me dat ik troost vond in die brieven,

Pero recordé encontrar consuelo en esas cartas,

Naar ik mij herinner, gebeurde dat niet zoals jij het zegt!

¡Según yo me acuerdo, eso no pasó como tú dices!

Herinner je je die keer dat we samen naar Boston gingen?

¿Recuerdas esa vez que fuimos juntos a Boston?

Ik herinner me de eerste keer dat ik dit lied hoorde.

Recuerdo la primera vez que escuché esta canción.

- Ik herinner me alles.
- Ik weet alles nog.
- Ik onthoud alles.

Me acuerdo de todo.

- Nu weet ik het weer.
- Nu herinner ik me het weer.

Ahora recuerdo.

- Herinner je je de dag nog dat we elkaar voor het eerst ontmoet hebben?
- Herinner je je de dag nog dat wij elkaar hebben leren kennen?

¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?

- Wat herinner je je?
- Wat herinnert u zich?
- Wat herinneren jullie je?

¿Qué recuerdas?

En herinner je je die keer dat we dat grapje hebben uitgehaald?

¿Y te acuerdas de esa vez que hicimos esa broma?

Ik herinner mij de dag waarop we elkaar voor het eerst ontmoetten.

Me acuerdo del día en que nos encontramos por primera vez.

Ik herinner mij niet dat ik speelgoed had toen ik klein was.

No recuerdo haber tenido juguetes cuando chico.

Voor zover ik het mij herinner, heeft hij vijf broers en zusters.

Si no me falla la memoria, tiene cinco hermanos.