Translation of "Afstand" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Afstand" in a sentence and their spanish translations:

Hou afstand.

Vado permanente.

Werk op afstand, wanneer mogelijk.

Trabajar desde casa, cuando sea posible.

Vorm, afstand, richting en oppervlakte.

en la forma, distancia, dirección y superfície.

Om deze extra afstand te zwemmen,

para nadar la distancia extra

We moeten een hele afstand overbruggen.

Pero hay mucho terreno que cubrir.

Dat is een ongelofelijke afstand, nietwaar?

Es una distancia increíble, ¿no es así?

Die afstand is moeilijk te bepalen.

Es difícil determinar la distancia.

Laat meer afstand tussen de regels.

Dejen más espacio entre las líneas.

Vanop afstand lijkt de afbeelding beter.

La imagen se ve mejor de lejos.

- Vanop afstand lijkt de afbeelding beter.
- Vanaf een afstand ziet de afbeelding er beter uit.

La imagen se ve mejor de lejos.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand.

Ese lobo puede olerme a kilómetros.

Begon ik afstand te nemen van gevoelens

comencé a acabar con los sentimientos

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

Incluso a más de 380 000 kilómetros de distancia,

Maar we moeten een grote afstand overbruggen.

Pero hay mucho terreno que cubrir.

We kunnen deze wolf niet op afstand houden.

No podremos contener a este lobo mucho más.

Aangezien Napoleon vier dagen eerder afstand had gedaan.

ya que Napoleón había abdicado cuatro días antes.

Wetenschappers kunnen eenvoudig de afstand tussen planeten berekenen.

Los científicos fácilmente pueden calcular la distancia entre planetas.

Weet je wat ze niet op afstand kunnen hacken?

¿Saben qué no se puede hackear de forma remota?

Reeks achterhoedeacties die de troepen van Wellington op afstand hielden.

serie de acciones de retaguardia que mantuvieron a raya a las tropas de Wellington.

...dat door middel van afstand houden van de sociale kringen...

que, al quedarte en casa en estos momentos

Wat is de afstand van de aarde tot de maan?

¿Cuál es la distancia desde la Tierra a la Luna?

'Hoe heet je?' is zulk een kleine afstand om te overbruggen,

"¿Cuál es tu nombre?" es una distancia tan corta que cruzar,

Maar ik heb geleerd afstand te nemen van de haatdragende denkbeelden

pero he aprendido a distanciarme de los puntos de vista odiosos,

Vanaf onze laan tot aan de markt is een lange afstand.

Desde nuestra avenida al mercado hay una larga distancia.

Ze zeggen dat de kortste afstand tussen twee mensen een verhaaltje is.

Se dice que la menor distancia entre dos personas es una historia.

Zonder dat ik afstand neem van de persoon die die denkbeelden uit.

sin alejarme de la persona que expresa esos puntos de vista.

Een lichtjaar is de afstand die het licht aflegt in een jaar.

Un año luz es la distancia que recorre la luz en un año.

Jouw intelligentie is precies zo groot als de afstand tussen Bombay en Mumbai.

Tu inteligencia es tan extensa como la distancia entre Bombay y Mumbai.

Blijf op 1.5 meter afstand van elk persoon die je in het openbaar tegenkomt.

Permanecer alejado dos metros o más de cualquier persona en los espacios públicos

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

Suchet hield de vijanden van Frankrijk plichtsgetrouw op afstand ... totdat er nieuws kwam over de

Suchet mantuvo a raya a los enemigos de Francia ... hasta que llegó la noticia de la

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Vista de una distancia, la colina se ve como un elefante.