Translation of "Achter" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Achter" in a sentence and their spanish translations:

- Kijk achter je!
- Kijk achter je.

- Mira atrás.
- Mire atrás.
- Mirad atrás.

- Het uurwerk loopt achter.
- De klok loopt achter.

El reloj atrasa.

Kijk achter je!

¡Mira hacia atrás!

Laat alles achter.

- Déjalo todo.
- Abandónalo todo.
- Déjenlo todo.

Kijk achter je.

Mira detrás de ti.

Tom bleef achter.

Tom se quedó atrás.

Ik ben achter je.

- Estoy detrás tuyo.
- Estoy detrás de ti.

Ik sta achter hem.

Está detrás de él.

Ik sta achter je.

Estoy contigo.

Het uurwerk loopt achter.

- Retrasa el reloj.
- El reloj se atrasa.

- Doe de deur achter je dicht.
- Sluit de deur achter je.

Cierra la puerta detrás de ti.

Alle barrières liggen achter ons.

Todas las barreras están detrás nuestro.

Enkele studenten waren achter gelaten.

Algunos estudiantes se quedaron atrás.

Hij stond achter de deur.

Estaba parado detrás de la puerta.

Hij stond achter de stoel.

Se paró detrás de la silla.

De crimineel liet voetsporen achter.

El criminal dejó huellas.

We komen er snel achter.

Pronto lo descubriremos.

Hij was vlak achter mij.

Él estaba justo detrás de mí.

Sluit de deur achter je.

Cierra la puerta detrás de ti.

Hij zat achter de tralies.

Él estaba tras las rejas.

- Achter de cinema is er een park.
- Achter de bioscoop is een park.

Detrás del cine hay un parque.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

- El perro fue corriendo tras el gato.
- Corrió el perro tras el gato.

Als ik achter mijn camera sta

Cuando estoy tras la cámara,

We kunnen hier misschien achter kruipen.

Y podemos meternos en la parte posterior.

Zo kom je achter de waarheid.

Así es cómo se descubre la verdad.

Het schip verdween achter de horizon.

El barco desapareció más allá del horizonte.

De beer rende achter me aan.

El oso me persiguió.

Hij verborg zich achter de deur.

- Él se escondió detrás de la puerta.
- Se escondió detrás de la puerta.

Er staat iemand achter de muur.

Hay alguien parado detrás de la pared.

Hij kwam van achter het gordijn.

Él salió de detrás de la cortina.

We liepen achter de kat aan.

Corrimos detrás del gato.

De tuin ligt achter het huis.

El jardín está detrás de la casa.

Tom verstopte zich achter het gordijn.

Tom estaba escondido atrás de la cortina.

Achter de wolken schijnt de zon.

Detrás de las nubes brilla el sol.

Hij liet geen enkel boodschap achter.

Él no ha dejado ningún mensaje.

De maan zit achter de wolken.

La luna está detrás de las nubes.

Tom zal er niet achter komen.

Tom no lo descubrirá.

Tom kon achter het hotel parkeren.

Tomás pudo estacionar detrás del hotel.

- De zon verdween voor goed achter de wolken.
- De zon verdween volledig achter de wolken.

El Sol se ocultó completamente detrás de las nubes.

Zijn buurman zit ook achter haar aan.

Su vecino también la busca.

Als de maan achter de bergen zakt...

Mientras la luna se hunde bajo las montañas,

Duizenden auto's achter elkaar wachten op voedsel,

Miles de autos en fila llenos de personas

Ik deed de deur achter me dicht.

Cerré la puerta tras de mí.

Hij verborg zijn verdriet achter een glimlach.

- Ocultó su tristeza tras una sonrisa.
- Él ocultó su pesar bajo una sonrisa.

Hij deed de deur achter zich dicht.

Él cerró la puerta detrás de él.

Kom, we verstoppen ons achter het gordijn.

Ven, nos esconderemos detrás de la cortina.

Een hond rende achter een kat aan.

Un perro persiguió a un gato.

Het toilet bevindt zich achter de trap.

El baño se encuentra detrás de las escaleras.

- Ze keek achter zich.
- Ze keek erachter.

Ella miró hacia atrás.

Een kat rende achter een muis aan.

Un gato corrió tras un ratón.

De zon is ondergegaan achter een berg.

- El sol se ocultó detrás de una montaña.
- El sol se hundió detrás de una montaña.

Er is een tuin achter ons huis.

Hay un jardín detrás de nuestra casa.

Achter de heuvel ligt een mooie vallei.

Se esconde un bello valle tras esa colina.

Het regenweer duurde tien dagen achter elkaar.

- El clima lluvioso perduró por diez días consecutivos.
- El clima lluvioso duró diez días seguidos.

De jongen verstopte zich achter de deur.

El niño se escondió detrás de la puerta.