Translation of "Zodra" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Zodra" in a sentence and their russian translations:

Ik bel zodra terug.

Я скоро перезвоню.

Ik kom zodra ik kan.

Я приду, как только смогу.

Bel me zodra je thuiskomt.

- Позвони мне, когда приедешь домой.
- Позвоните мне, когда приедете домой.

Zodra hij komt beginnen we.

Когда он придёт, мы начнём.

Zodra ze niets meer op kunnen...

Как только они наедаются досыта...

Schrijf me zodra je er bent.

Напиши мне, как только туда доберёшься.

Zodra ik opsta, zet ik koffie.

Как только я встаю, я готовлю кофе.

Zodra het leven op Aarde meercellig werd

Появление на Земле многоклеточных существ,

Zodra iemand lid wordt van de server

Как только кто-то залогинился на нашем сервере,

Ze kwam hierheen zodra ze het hoorde.

Она пришла сюда, как только услышала об этом.

Ik bel je zodra ik vrij ben.

Я тебе позвоню сразу же, как только освобожусь.

Ik bel je zodra ik tijd heb.

- Как только у меня будет время, я сразу позвоню тебе.
- Я тебе позвоню, когда будет время.

Zodra hij mij zag, liep hij weg.

- Завидев меня, он убежал.
- Он убежал, как только увидел меня.

We vertrekken zodra het stopt met regenen.

Мы поедем, как только дождь перестанет.

Ik zal het boek teruggeven zodra ik kan.

- Я верну книгу сразу, как смогу.
- Я верну книгу, как только смогу.

Zodra hij alleen was, opende hij de brief.

Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.

Laat ons vertrekken van zodra hij terug is.

Давайте уйдём, как только он придёт обратно.

Laat het me weten zodra het beslist is.

Пожалуйста, скажите мне, когда это будет решено.

Ik zal je bellen zodra ik thuis ben.

Я позвоню тебе, как только буду дома.

- Van zodra ze mij zag, barstte ze in tranen uit.
- Zodra ze mij zag, barstte ze in tranen uit.

- Завидев меня, она тотчас расплакалась.
- Она разревелась сразу же, как только увидела меня.

Zodra de maan feller wordt, zijn superzintuigen minder krachtig.

Когда луна становится ярче, чувства слабеют.

Ik heb haar herkend van zodra ik haar zag.

Я узнал её, как только увидел.

Ik laat je iets weten zodra ik daar ben.

- Я сообщу тебе, как только буду там.
- Я дам вам знать, как только доберусь туда.
- Я тебе сообщу, как только доеду дотуда.

Zodra ik haar zag, was ik verliefd op haar.

Увидев её, я сразу влюбился.

Zodra je de tv zou aanzetten, zou alles daarover gaan.

Только об этом говорили бы по телевизору.

Zodra ik het heb, stuur ik het naar je door.

- Как только я это получу, то перешлю вам.
- Как получу это, сразу тебе перешлю.

Ik zal je bellen zodra ik aan het station ben.

После того, как я приеду на станцию, я тебе позвоню.

Zodra het vechten begint, zal het niet veilig hier zijn.

Как только драка начнётся, здесь будет небезопасно.

Zodra hij zijn werk af had, ging hij naar huis.

Когда он закончил свою работу, он вернулся домой.

Ik bel je van zodra ik in de luchthaven ben.

Я позвоню, как только буду в аэропорту.

Zodra we terug zijn van vakantie zal ik u bellen.

Как только мы вернёмся из отпуска, я вам позвоню.

En we denken bij onszelf: "Zodra ik die top heb bereikt,

Мы думаем: «Как только я достигну вершины,

Zodra ze haar eitjes uitzet, laten de mannetjes pluimen sperma los.

Как только она выбрасывает яйцеклетки, самцы выпускают струи спермы.

En zodra jij iets liket of een deel van je aandacht geeft,

и когда вы ставите лайк или отдаёте часть вашего ограниченного внимания,

Ik had kunnen weten dat zodra ik verliefd werd op de realiteit,

Я должна была знать, что в тот момент, когда я влюбилась в реальность,

Ik ben zo moe dat ik naar bed ga zodra ik thuiskom.

Я так устал, что я лягу спать, как приду домой.

- Zeg zodra u contact opneemt met uw vrienden tegen ze dat er een lawine komt.
- Zeg aan je vrienden, zodra je ze contacteert, dat er een lawine op komst is.

Как только ты свяжешься со своими друзьями, передай им, что надвигается лавина.

Zodra ze haar 15 eieren heeft gelegd, moet ze terug naar waar ze begon.

Как только она отложила свои 15 яиц, нужно возвращаться к исходному пункту.

- Ik bel je zodra ik thuiskom.
- Ik bel je zo gauw als ik thuiskom.

Я позвоню вам, как только доберусь до дома.

Je moet de auto tot stilstand brengen zodra er een rood lampje gaat branden.

Ты должен остановить машину в тот момент, когда загорится красный свет.

Zodra een schakel in een keten breekt, houdt het op een keten te zijn.

Если звено в цепи ломается, это уже не цепь.

- Ik zal contact met je opnemen zodra ik aankom.
- Ik contacteer je meteen als ik aankom.

Я свяжусь с тобой, как только приеду.