Translation of "Bel" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Bel" in a sentence and their russian translations:

- Bel eens.
- Telefoneer.
- Bel.

- Позвоните.
- Звоните.

Bel!

Позвони!

- Bel ons.
- Bel ons op.

Позвони нам.

- Bel me.
- Bel me op!

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

- Bel je broer.
- Bel uw broer.
- Bel jullie broer.

- Позови своего брата.
- Позовите вашего брата.
- Позвоните вашему брату.
- Позвони своему брату.
- Позовите своего брата.
- Позвоните своему брату.
- Позвони брату.
- Позвоните брату.
- Позови брата.
- Позовите брата.

- Bel een ziekenwagen.
- Bel een ambulance.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- Bel de beveiliging!
- Bel de beveiliging.

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

Bel 112!

- Позвони 911!
- Звони в службу спасения!
- Звоните в службу спасения!

Bel ons.

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

- Telefoneer.
- Bel.

- Позвони.
- Телефон.
- Звони.

Bel Tom.

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома.
- Позовите Тома.

- Telefoon!
- Bel!

Телефон!

Bel nu.

- Звоните сейчас.
- Звони сейчас.

- Telefoneer mij!
- Bel me.
- Bel me op!

Позвоните мне.

- Bel ze.
- Bel ze op.
- Roep ze.

- Позвоните им.
- Позвони им.

- Bel hem.
- Bel hem op.
- Roep hem.

- Позвони ему.
- Позвоните ему.

- Bel uw dochter.
- Bel jullie dochter.
- Roep je dochter.
- Bel je dochter.

- Позвони дочери.
- Позвони своей дочери.
- Позови дочь.
- Позови свою дочь.

- Bel hem alsjeblieft op.
- Bel hem alstublieft op.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.

- Bel me later, oké?
- Bel me later, goed?

Позвони мне потом, ладно?

- Bel alstublieft nog eens.
- Bel alsjeblieft nog eens.

- Перезвони, пожалуйста.
- Перезвоните, пожалуйста.

- Ik bel hem op.
- Ik bel haar op.

- Я ей звоню.
- Я ему звоню.
- Я звоню ей.

Bel me vanavond.

- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.

Bel me morgen.

Звони мне завтра.

Bel naar huis!

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

Bel mijn man.

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

Bel me terug.

- Перезвони мне.
- Перезвоните мне.

De bel ging.

- Прозвенел звонок.
- Зазвонил звонок.

Bel een ziekenwagen.

Вызови скорую!

Bel de FBI.

- Вызови ФБР.
- Вызовите ФБР.

Bel je vader.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

Bel een loodgieter.

- Вызови водопроводчика.
- Вызовите водопроводчика.

Bel Tom onmiddellijk.

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

Bel me vanmiddag.

- Позвони мне после обеда.
- Позвоните мне после обеда.

Bel me op!

Позвони мне!

Bel de beveiliging.

- Вызови охрану.
- Вызовите охрану.
- Вызывай охрану.
- Вызывайте охрану.

Bel je broer.

- Позвони брату.
- Позови брата.

Bel de burgemeester.

Позвони мэру.

- Ik bel je later terug.
- Ik bel je later.

- Я перезвоню тебе позже.
- Я тебе попозже перезвоню.
- Я скоро перезвоню.
- Я тебе потом перезвоню.

- Bel twee keer.
- Laat de bel twee keer rinkelen.

Звонить два раза.

- Bel een taxi alstublieft.
- Bel een taxi voor mij alstublieft.

Пожалуйста, вызовите такси.

- Bel me wanneer je maar wilt.
- Bel me wanneer u maar wilt.
- Bel me wanneer jullie maar willen.
- Bel me op elk moment.

- Звони мне в любое время.
- Звоните мне в любое время.
- Звони в любое время.
- Звоните в любое время.

Bel haar morgen op.

Позвони ей завтра.

Bel hem alstublieft op.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Ik bel zodra terug.

Я скоро перезвоню.

Ik bel vanuit Duitsland.

Я звоню из Германии.

Bel mij niet meer.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

Ik bel de politie.

Я звоню в полицию.

Ik bel je gauw.

- Я тебе скоро позвоню.
- Я вам скоро позвоню.

Ik bel vanuit Boston.

Я звоню из Бостона.

Bel een taxi alstublieft.

- Пожалуйста, вызови такси.
- Пожалуйста, вызовите такси.

Bel me eens op.

Позвони мне как-нибудь.

Ik bel je later.

Я тебе потом позвоню.

Bel hem alsjeblieft op.

- Позвони ему.
- Позвони ей.

Ik bel je morgen.

Я тебе завтра позвоню.

- Bel uw dochter.
- Roep uw dochter.
- Bel jullie dochter.
- Roep jullie dochter.
- Roep je dochter.
- Bel je dochter.

- Позвони дочери.
- Позвони своей дочери.
- Позови дочь.
- Позови свою дочь.
- Позвоните дочери.
- Позвоните своей дочери.
- Позовите дочь.
- Позовите свою дочь.

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

В случае крайней необходимости звоните 119.

- Bel me alsjeblieft om half zeven.
- Bel me alstublieft om half zeven.

- Позвони мне в половине седьмого, пожалуйста.
- Позвоните мне в половине седьмого, пожалуйста.
- Позвони мне полседьмого, пожалуйста.
- Позвоните мне полседьмого, пожалуйста.

Ik bel mijn zus op.

Я позвонила сестре.

Ik bel je vanavond op.

Я тебе вечером позвоню.

Ik bel je later vandaag.

- Я позвоню тебе сегодня позже.
- Я тебе сегодня попозже перезвоню.
- Я вам сегодня попозже перезвоню.

Bel haar nu niet op.

- Не звони ей сейчас.
- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

- Telefoneer mij!
- Bel me op!

Позвони мне!

Ik bel je later terug.

Я перезвоню тебе позже.

Ik bel je weer op.

Я тебе перезвоню.

Ik bel je onmiddellijk terug.

Я сейчас перезвоню.

Ik bel vanaf mijn mobiel.

Я звоню с мобильного.

Bel mij af en toe.

- Звони мне время от времени.
- Позванивай мне время от времени.

Bel me zodra je thuiskomt.

- Позвони мне, когда приедешь домой.
- Позвоните мне, когда приедете домой.