Translation of "Rende" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Rende" in a sentence and their russian translations:

Hij rende.

Он бежал.

Tom rende.

Том бежал.

Jij rende.

Ты бежал.

- Hij rende weg.
- Hij rende.
- Hij liep.

Он бежал.

Een hond rende.

- Бегала собака.
- Бежала собака.

- Waarom rende je?
- Waarom rende u?
- Waarom renden jullie?

- Зачем ты побежал?
- Зачем вы побежали?
- Почему ты побежал?
- Почему вы побежали?

De dief rende weg.

Вор убежал.

- Hij rende.
- Hij liep.

Он бежал.

Tom rende naar beneden.

- Том сбежал вниз.
- Том побежал вниз.

- Ik liep.
- Ik rende.

- Я бежал.
- Я бежала.
- Я побежал.
- Я побежала.

Ik rende naar mijn moeder.

Я побежал к матери.

Hij rende voor zijn leven.

Он бежал что было сил.

Niemand rende voor hem uit.

Впереди него никто не бежал.

Tom rende de trap op.

- Том бросился наверх.
- Том помчался наверх.

Sami rende naar de vrachtwagen.

Сами побежал к грузовику.

Hij rende het klaslokaal in.

Он вбежал в класс.

Hij rende en riep om hulp.

Он бежал и звал на помощь.

Hij rende het snelst van iedereen.

Он пробежал быстрее всех.

Een kat rende de straat over.

Кот перебежал через дорогу.

De beer rende achter me aan.

Медведь преследовал меня.

Het kind rende naar zijn moeder.

Ребёнок побежал к матери.

- Tom is weggelopen.
- Tom rende weg.

Том сбежал.

De docent rende de trap op.

Учитель поднялся по лестнице.

Een hond rende achter een kat aan.

- Собака бежала за кошкой.
- За кошкой бежала собака.
- За котом бежала собака.

- Maria rende.
- Maria was aan het rennen.

Мария бежала.

Tom rende om de trein te halen.

Том бежал, чтобы успеть на поезд.

Een kat rende achter een muis aan.

- Кошка бежала за мышью.
- Кошка побежала за мышью.
- Кот бежал за мышью.
- Кот побежал за мышью.

Tom rende zo snel als hij kon.

Том бежал так быстро, как мог.

- De jongen liep weg.
- De jongen rende weg.

Мальчик убежал.

Hij rende opdat hij op tijd zou zijn.

Он бежал, чтобы успеть туда вовремя.

Tom rende met blote voeten op het strand.

Том бежал босиком по пляжу.

- Maria liep.
- Maria rende.
- Maria was aan het rennen.

Мария бежала.

Hij rende niet snel genoeg om de trein te halen.

Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд.

De dief rende weg in de richting van het station.

Вор убежал в сторону станции.

Hij rende zo snel als zijn ledematen hem konden dragen.

Он бежал так быстро, как мог.

- Jullie renden in de tuin.
- U rende in de tuin.

Ты бегал по саду.

- Mary rende huilend weg en sloeg de deur van haar slaapkamer dicht.
- Mary rende huilend weg en sloeg de deur van haar slaapkamer toe.

- Мэри убежала в слезах и хлопнула дверью своей спальни.
- Мэри в слезах убежала и захлопнула дверь своей спальни.

John rende naar het station om de laatste trein te halen.

Джон побежал на станцию, чтобы успеть на последний поезд.

- De kat is weggelopen.
- De kat rende weg.
- De kat is weggerend.

- Кот убежал.
- Кошка убежала.

John rende naar het station om zo de laatste trein te halen.

Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.

- Ik ben naar beneden gerend.
- Ik rende naar beneden.
- Ik liep naar beneden.

- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

Собака гналась за кошкой.

Kasjtanka rende heen en weer en vond haar baasje niet, en ondertussen werd het donker.

Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.

- Ik rende naar buiten.
- Ik ben naar buiten gerend.
- Ik liep naar buiten.
- Ik ben naar buiten gelopen.

- Я выбежал наружу.
- Я выбежал на улицу.

De volgende dag riep de dove, terwijl hij de binnenplaats over rende, naar haar: "Als u iets nodig heeft, moedertje, neemt u het maar!"

И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!

Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.

Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.