Translation of "Kunst" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kunst" in a sentence and their russian translations:

Kunst om de kunst.

Искусство ради искусства.

- Ik hou van kunst.
- Ik vind kunst leuk.

- Мне нравится искусство.
- Я люблю искусство.

Oefening baart kunst.

- Практика — путь к совершенству.
- С практикой приходит сноровка.

Wat is kunst?

- Что такое искусство?
- Что есть искусство?

Is dit kunst?

Это искусство?

Tom waardeert moderne kunst.

Том ценит современное искусство.

Mary houdt van kunst.

Мэри любит искусство.

Ik begrijp kunst niet.

- Я не понимаю искусства.
- Я ничего не понимаю в искусстве.

- Ik begrijp geen bal van kunst.
- Ik begrijp niets van kunst.

Я никак не понимаю искусство.

- Wat denkt u van moderne kunst?
- Wat denk je van hedendaagse kunst?

- Как вы относитесь к современному искусству?
- Как ты относишься к современному искусству?
- Как Вы относитесь к современному искусству?

- Ik weet niet veel over kunst.
- Over kunst weet ik niet veel.

- Я не очень разбираюсь в искусстве.
- Я мало что понимаю в искусстве.

Maar maakt mijn kunst mogelijk.

оно делает моё искусство возможным.

Wie koopt dit soort kunst?

Кто покупает такое искусство?

Hij studeerde kunst in Duitsland.

Он изучал искусство в Германии.

- Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

Его совершенно не интересует искусство.

Kunst geeft betekenis aan het leven.

Искусство привносит смысл в нашу жизнь.

Ik begrijp geen bal van kunst.

Я ни черта не понимаю в искусстве.

Moderne kunst betekent niets voor mij.

Современное искусство ничего для меня не значит.

Wat denkt u van moderne kunst?

- Что вы думаете о современном искусстве?
- Каковы ваши мысли о современном искусстве?
- Что ты думаешь о современном искусстве?
- Как вы относитесь к современному искусству?
- Как ты относишься к современному искусству?
- Как Вы относитесь к современному искусству?
- Что Вы думаете о современном искусстве?

Ik was altijd geïnteresseerd in kunst.

Меня всегда интересовало искусство.

Hij wilde alleen over kunst praten.

Ему хотелось говорить только об искусстве.

Hij praatte alleen maar over kunst.

Он говорил только об искусстве.

Het valt ook onder de categorie kunst.

это своего рода искусство.

Omdat kunst is een krachtig hulpmiddel is.

Искусство — это мощный инструмент.

Kunst is geen luxe, maar een noodzaak.

Искусство — это не роскошь, а необходимость.

Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

Он совсем не интересуется искусством.

Beginnen is gemakkelijk, volhouden is een kunst.

Начинать легко, не отступать - искусство.

Ik interesseer me niet voor moderne kunst.

Современное искусство меня не интересует.

De leraar beeldende kunst schildert 's nachts.

Преподаватель изобразительного искусства рисует по ночам.

Slechts 0,05 procent toebedeeld zou worden aan kunst,

потратить лишь 0,05% на искусство,

Maar als kunst zoveel aan onze economie bijdraagt,

Но если искусство так много вкладывает в нашу экономику,

Vinden we kunst een luxe of een noodzaak?

Считаем ли мы искусство роскошью или необходимостью?

Nieuwe ontwikkelingen in kunst, wetenschap, overheid en taal.

новые разработки в искусстве, науке, правительстве и языке.

Ze ging naar Parijs om kunst te studeren.

Она поехала в Париж, чтобы изучать искусство.

Hij verstaat de kunst om vrienden te maken.

Он владеет искусством приобретения друзей.

Men zegt dat de Fransen van kunst houden.

- Говорят, французы любят искусство.
- Говорят, что французы любят искусство.

De kunst is lang, het leven is kort.

Жизнь коротка, искусство вечно.

De grootste financier voor kunst in de Verenigde Staten,

крупнейшему и единственному источнику финансирования искусств в Штатах, —

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

И освоить искусство по бегству между машинами.

Het leven is geen exacte wetenschap. Het is een kunst.

Жизнь — не точная наука, это искусство.

Dat dát, me verder naar de marges zou duwen van leven en kunst.

я окажусь на задворках жизни и искусства.

Iedereen maakt fouten. De kunst bestaat erin ze te maken wanneer niemand toekijkt.

Все делают ошибки. Искусство состоит в том, чтобы делать их, когда никто не смотрит.

- De kunst is lang, het leven is kort.
- De wetenschap is lang, het leven is kort.

Жизнь коротка, искусство вечно.