Translation of "Verandert" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Verandert" in a sentence and their russian translations:

- Iedereen verandert.
- Ieder mens verandert.

Все меняются.

Niets verandert.

- Ничто не меняется.
- Ничего не меняется.

Dat verandert niets.

Это ничего не меняет.

Het klimaat verandert.

Климат меняется.

Die situatie verandert.

- Ситуация меняется.
- Положение меняется.

Ons klimaat verandert.

Наш климат меняется.

En het einde verandert,

и поменять окончания,

Plots verandert hij drastisch --

И вдруг узор кардинально меняется —

En dan verandert ze...

И тут она превращается

Water verandert in stoom.

Вода превращается в пар.

De mode verandert snel.

Мода быстро меняется.

Het huwelijk verandert mensen.

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

Dit verandert de hersenontwikkeling,

Это изменение в развитии мозга

- Ik wil niet dat je verandert.
- Ik wil niet dat u verandert.

- Я не хочу, чтобы ты изменился.
- Я не хочу, чтобы ты менялся.
- Я не хочу, чтобы ты менялась.
- Я не хочу, чтобы вы менялись.

Onze wereld verandert zo snel

Наш мир так быстро меняется,

De wereld verandert elke minuut.

- Мир меняется ежеминутно.
- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.

Warmte verandert ijs in water.

Тепло превращает лёд в воду.

- Alles verandert.
- De dingen veranderen.

- Всё меняется.
- Всё изменяется.

De wereld verandert steeds sneller.

Мир меняется всё быстрее и быстрее.

- Wat de wereld verandert, is communicatie, niet informatie.
- Communicatie verandert de wereld, niet informatie.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

Licht- en geluidsvervuiling verandert het levensritme.

Световые и шумовые эффекты меняют ритм жизни...

De warmte verandert water in stoom.

Тепло превращает воду в пар.

Communicatie verandert de wereld, niet informatie.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

Hun perspectief verandert, en tevens hun houding.

это помогает им пересмотреть взгляды и изменить отношение к вещам.

De overige 90 procent verandert van carrière.

Остальные 90% меняют профессию,

De goudprijs verandert van dag tot dag.

- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.

Mensen moeten begrijpen dat de wereld verandert.

Люди должны понимать, что мир меняется.

Maar zelfs als onze relatie tot verhalen verandert

Но даже когда наше взаимодействие с историями меняется,

Wat de wereld verandert, is communicatie, niet informatie.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

- Dit verandert de zaken.
- Dit geeft een ommekeer.

Это меняет дело.

Kijk hoe de 3D-structuur van de huid verandert

А теперь посмотрите, как трёхмерная текстура кожи меняется

Het verandert onze gedachten zonder dat we het weten.

Она меняет наше мышление без нашего ведома.

Laat ons nu weggaan vooraleer iemand van gedacht verandert.

Давайте уйдём сейчас, пока никто не передумал.

verandert de dynamische kracht van epigenetica onze genetische opmaak,

это динамическая составляющая наших генетических проявлений,

Als ze de atmosfeer raken, verandert hun energie in licht.

Когда они попадают в атмосферу, их энергия превращается в свет.

- Dat zal niets aan de zaak veranderen.
- Dat verandert niets.

Это ничего не изменит.

- Alles verandert.
- Alles is aan het veranderen.
- De dingen veranderen.

Всё меняется.

Ik zal met je trouwen als je jouw haarkleur verandert.

Я женюсь на тебе, если ты покрасишь волосы.

Wat de seksuele oriëntatie verandert en de emotionele intelligentie verbetert.

влияет на сексуальную ориентацию, а также улучшает эмоциональное развитие.

En weet dat het marmer van kleur verandert op een derde van de hoogte,

и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется,

Een mens die een boom heeft ingeslikt, verandert in een boom die een mens heeft ingeslikt.

Человек, проглотивший дерево, превращается в дерево, проглотившее человека.

- Dat zal niets aan de zaak veranderen.
- Dat zal er niets aan veranderen.
- Dat verandert niets.

- Это ничего не изменит.
- Это ничего не меняет.

Weet je, wanneer die kerel drinkt, verandert hij. Hij praat maar door en door, dus ik wil niet echt met hem drinken.

- Ты знаешь, когда этот парень выпивает, то он меняется. Он продолжает говорить и говорить. И я на самом деле не хочу пить с ним.
- Знаешь, когда он выпьет, то становится другим человеком. Говорит без умолку. Так что я не очень-то хочу с ним пить.