Translation of "Hadden" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Hadden" in a sentence and their russian translations:

- We hadden plezier.
- We hadden lol.

- Мы хорошо провели время.
- Мы чудесно провели время.

- Ze hadden ze nodig.
- Ze hadden hen nodig.

- Они были им нужны.
- Они в них нуждались.

- We hadden ze nodig.
- We hadden hen nodig.

- Они были нам нужны.
- Они были нужны нам.
- Мы в них нуждались.

hadden groot nieuws.

сделали важное объявление.

We hadden gelijk.

Мы были правы.

We hadden dorst.

- Мы хотели пить.
- Нам хотелось пить.

Ze hadden gelijk.

Они были правы.

Ze hadden honger.

- Они были голодны.
- Они хотели есть.

Zij hadden ontbijt.

Они позавтракали.

Hadden ze het?

- Он у них был?
- Она у них была?
- Оно у них было?

Jullie hadden gelijk.

Вы были правы.

Ze hadden lunch.

Они пообедали.

We hadden honger.

Мы были голодны.

- Ze hadden niks te eten.
- Ze hadden niets te eten.

Им было нечего есть.

Ze geen angststoornis hadden,

не испытывали тревогу.

Ze hadden beperkte mogelijkheden.

Их возможности были ограничены.

Sommige mensen hadden geluk.

Некоторым повезло.

We hadden veel meubels.

У нас было много мебели.

Ze hadden een kussengevecht.

Они подрались подушками.

We hadden het koud.

- Нам было холодно.
- Мы мёрзли.

Wij hadden geen honger.

- Мы не были голодны.
- Мы не хотели есть.

We hadden gedeeltelijk gelijk.

Мы были отчасти правы.

Hadden we maar tijd.

Если бы у нас было время!

We hadden onverwacht bezoek.

У нас были посетители, которых мы не ожидали.

We hadden beiden honger.

- Мы оба были голодные.
- Мы оба хотели есть.

Zij hadden hulp nodig.

- Им нужна была помощь.
- Им понадобилась помощь.

We hadden net avondeten.

Мы только поужинали.

We hadden hulp nodig.

- Нам была нужна помощь.
- Нам нужна была помощь.
- Нам понадобилась помощь.

We hadden onze redenen.

У нас были свои причины.

De vogels hadden honger.

- Птицы были голодны.
- Птицы были голодными.
- Птицы хотели есть.
- Птицы были голодные.

Ze hadden geen idee.

Они и не знали.

Ze hadden geen eten.

У них не было еды.

Ze hadden hem nodig.

- Он был им нужен.
- Они в нём нуждались.

Ze hadden haar nodig.

- Она была им нужна.
- Они в ней нуждались.

We hadden hem nodig.

- Он был нам нужен.
- Он был нужен нам.
- Мы в нём нуждались.

We hadden haar nodig.

- Она была нам нужна.
- Она была нужна нам.
- Мы в ней нуждались.

Ze hadden me nodig.

- Я был им нужен.
- Я была им нужна.
- Они нуждались во мне.
- Они во мне нуждались.

Sommige kinderen hadden ballonnen.

- У некоторых детей были шарики.
- Некоторые дети были с шариками.

Gelukkig hadden we onze noodradio.

К счастью, у нас было аварийное радио.

Ze hadden er genoeg van.

Мол, с них хватит.

Hadden we maar een tuin!

- Вот был бы у нас сад!
- Если бы только у нас был сад!

Ze hadden een eigen cultuur.

У них была своя собственная культура.

We hadden een goed gesprek.

- У нас был хороший разговор.
- У нас состоялся хороший разговор.
- Мы хорошо поговорили.

Wij hadden een geheime ontmoeting.

- У нас было тайное собрание.
- У нас была тайная встреча.

We hadden een beetje water.

У нас было мало воды.

We hadden geen benzine meer.

У нас кончился бензин.

Ze hadden elkaar ooit geholpen.

Как-то раз они помогли друг другу.

We hadden spek en eieren.

Мы ели яичницу с беконом.

We hadden een vroege lunch.

Мы рано пообедали.

...dan hadden we dat gezegd.

мы бы так сказали.

Gisteren hadden we een brandoefening.

Вчера у нас были пожарные учения.

We hadden veel plezier samen.

Нам было очень весело вместе.

We hadden een goed geheugen.

У нас была хорошая память.

Hadden we maar een auto.

Вот бы у нас была машина.

We hadden thuis moeten blijven.

Нам следовало оставаться дома.

We hadden een mondeling examen.

У нас был устный экзамен.

We hadden gisteravond een aardbeving.

- У нас было землетрясение вчера вечером.
- Вчера вечером у нас было землетрясение.
- Прошлой ночью у нас было землетрясение.

We hadden een overwinning nodig.

Нам нужна была победа.

We hadden een verhitte discussie.

У нас была жаркая дискуссия.

Waar hadden jullie het over?

О чём это вы двое говорили?

Dat hadden ze niet gezegd.

- Они такого не говорили.
- Они этого не говорили.

We hadden allemaal veel dorst.

Нам всем очень хотелось пить.

We hadden allemaal zo’n honger.

Мы все были очень голодны.

We hadden een pauze nodig.

Нам нужен был перерыв.

Ze hadden niks te eten.

Им было нечего есть.

Zij hadden niet genoeg goud.

У них было недостаточно золота.

We hadden allebei veel dorst.

- Нам обоим очень хотелось пить.
- Нам обеим очень хотелось пить.

Ja, de Romeinen hadden pech.

- Да, у римлян не было шанса.
- Да, римлянам не повезло.

We hadden niet moeten komen.

Не надо было нам приходить.

We hadden geen les vandaag.

- У нас сегодня не было уроков.
- У нас сегодня не было занятий.

- Daar hadden we gewoon niet op gerekend.
- Dat hadden we gewoon niet verwacht.

Мы этого просто не ожидали.

Zelfs al hadden onafhankelijke professionele experts

И хотя сторонние эксперты по почерку

Hadden we Dana sneller kunnen bereiken?

Но добрались бы мы до Даны быстрее?

En ineens hadden we een Zach,

У нас появился Зак —

Omdat ze het zelf meegemaakt hadden

либо потому что пережили это сами,