Translation of "Feestje" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Feestje" in a sentence and their russian translations:

Hoe was Toms feestje?

Как прошла вечеринка Тома?

Toms feestje was saai.

Вечеринка Тома была скучной.

Tijd voor een feestje!

Время вечеринки!

Ik wil naar het feestje.

Я хочу пойти на вечеринку.

Wil je naar mijn feestje komen?

Не хотите ли вы прийти на мою вечеринку?

Gisteravond hadden we een feestje thuis.

Вчера ночью у нас дома была вечеринка.

Veel plezier op het feestje, John.

Наслаждайся тусовкой, Джон.

Ik heb na het feestje opgeruimd.

Я прибрался после вечеринки.

Ze was aanwezig op het feestje.

Она присутствовала на вечеринке.

- Er is vannacht een feestje bij Tom thuis.
- Er is vanavond een feestje in Toms huis.

Сегодня ночью у Тома дома вечеринка.

- Waarom heb je Tom uitgenodigd voor het feestje?
- Waarom hebben jullie Tom uitgenodigd voor het feestje?

- Зачем ты пригласил на вечеринку Тома?
- Зачем вы пригласили на вечеринку Тома?

Waarom kwam hij niet naar het feestje?

- Почему он не пришёл на праздник?
- Почему он не пришёл на вечеринку?

Het feestje was gedaan om negen uur.

Вечеринка закончилась в девять.

Behalve hij, kwam niemand naar het feestje.

- Кроме него, никто не пришёл на вечеринку.
- Никто, кроме него, не пришёл на вечеринку.

Ik heb het feestje te vroeg verlaten.

Я слишком рано ушёл с вечеринки.

Ik nodigde haar uit voor het feestje.

Я пригласил её на праздник.

Mijn vrienden geven morgen een feestje voor me.

Друзья завтра устраивают для меня вечеринку.

Ik leerde mijn vrouw kennen op een feestje.

Я познакомился со своей женой на вечеринке.

Hij was de enige die naar het feestje kwam.

Он был единственным, кто пришёл на вечеринку.

Ik heb hem vorig jaar op een feestje ontmoet.

Я встретил его в прошлом году на вечеринке.

Tom zegt dat hij niet naar ons feestje komt.

- Том говорит, что не придёт на нашу вечеринку.
- Том говорит, что не пойдёт на нашу вечеринку.

Tom en Mary wisselden op het feestje hun nummer uit.

- На вечеринке Том и Мэри обменялись телефонами.
- На вечеринке Том и Мэри махнулись номерами.

''Ga jij naar Toms feestje?'' ''Ik weet het nog niet.''

«Ты идёшь к Тому на вечеринку?» – «Пока не знаю».

Het was zonde dat Tom niet naar ons feestje kon komen.

- Жаль, что Том не смог прийти на нашу вечеринку.
- Нам было жаль, что Том не пришёл на нашу вечеринку.

Ze kwam niet opdagen op het feestje, maar niemand weet waarom niet.

Она не пришла на вечеринку, но никто не знает почему.

Ik kon niet op het feestje komen, en wilde dat ook niet.

Я не смог прийти на вечеринку, да и не хотел.

Aan het einde van het feestje bleven er enkel twee gasten over.

К концу вечеринки осталось всего два гостя.

Stel je voor dat je je klaarmaakt om naar een feestje te gaan.

Представьте, что вы собираетесь на вечеринку.

- Het feest eindigde om negen uur.
- Het feestje was gedaan om negen uur.

Вечеринка закончилась в девять.

Tom staat het Mary niet toe om naar het feestje te gaan met John.

Том не разрешит Мэри пойти на вечеринку с Джоном.