Translation of "Gisteravond" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gisteravond" in a sentence and their russian translations:

- Gisteravond was het koud.
- Het was koud gisteravond.

- Вчера вечером было холодно.
- Прошлой ночью было холодно.

- Ik heb gisteravond overgegeven.
- Ik heb gisteravond gekotst.

Прошлой ночью меня вырвало.

- Hebt ge mij gisteravond opgebeld?
- Heb je me gisteravond gebeld?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Ты звонила мне вчера вечером?

Ben je gisteravond uitgeweest?

- Ты выходил вчера вечером?
- Вы куда-нибудь ходили вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходил вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходила вчера вечером?
- Ты выходил куда-нибудь вчера вечером?
- Вы выходили куда-нибудь вчера вечером?

Was je gisteravond moe?

Ты устал прошлой ночью?

Ik zag Tom gisteravond.

- Я видел Тома вчера вечером.
- Я вчера вечером Тома видел.

Het heeft gisteravond geregend.

Вчера вечером был дождь.

Waart gij gisteravond thuis?

- Ты был дома вчера вечером?
- Вы были вчера вечером дома?
- Ты был вчера вечером дома?

Waar waren jullie gisteravond?

- Где ты был вчера вечером?
- Где ты была вчера вечером?

- Hebt gij gisteravond televisie gekeken?
- Heb je gisteravond naar de tv gekeken?

Вы смотрели телевизор вчера вечером?

Hebt ge mij gisteravond opgebeld?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Вы звонили мне вчера вечером?

Mary is gisteravond laat opgebleven.

Мэри поздно легла спать вчера.

Ze heeft gisteravond groentesoep gemaakt.

Она вчера вечером приготовила овощной суп.

Wat heb je gisteravond gegeten?

- Что ты ел вчера вечером?
- Что ты ела вчера вечером?

Mijn auto is gisteravond gestolen.

Прошлой ночью у меня украли машину.

Tom kwam gisteravond dronken thuis.

Том вчера ночью пришёл домой пьяным.

Heb je me gisteravond gebeld?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Ты звонила мне вчера ночью?

We hadden gisteravond een aardbeving.

- У нас было землетрясение вчера вечером.
- Вчера вечером у нас было землетрясение.
- Прошлой ночью у нас было землетрясение.

Gisteravond heb ik tv gekeken.

- Вчера вечером я смотрел телевизор.
- Вчера вечером я смотрела телевизор.

Gisteravond was het buitengewoon koud.

Прошлая ночь была чрезвычайно холодной.

Wat had je gisteravond aan?

- В чём ты был вчера вечером?
- Что на тебе было надето вчера вечером?

Gisteravond heeft Tom geen avondeten gegeten.

Том вчера вечером не ужинал.

Ik hoorde mijn ouders gisteravond fluisteren.

Я слышал, как мои родители шептались прошлой ночью.

Gisteravond heb ik drie brieven geschreven.

- Вчера вечером я написал три письма.
- Я написал три письма прошлой ночью.

Ik heb een liefdesbrief geschreven gisteravond.

- Вчера вечером я написал любовное письмо.
- Вчера вечером я написала любовное письмо.

Gisteravond hadden we een feestje thuis.

Вчера ночью у нас дома была вечеринка.

Gisteravond heb ik een brief geschreven.

Вчера вечером я написал письмо.

- Tom was gedood in een auto-ongeluk gisteravond.
- Tom werd gisteravond in een auto-ongeval gedood.

Том вчера вечером погиб в ДТП.

Wanneer ben je gisteravond naar bed gegaan?

Ты во сколько вчера лёг?

Ik kan me niets herinneren van gisteravond.

- Я ничего не помню с прошлого вечера.
- Я не могу ничего припомнить с прошлого вечера.

Ik heb rijst met curry gegeten gisteravond.

Вчера я ела рис с карри.

We hebben gisteravond een verschrikkelijke film gezien.

Вчера вечером мы посмотрели ужасный фильм.

De president is gisteravond op televisie verschenen.

Президент появился на телевидении вчера вечером.

Die oesters van gisteravond zijn niet goed gevallen.

- Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
- Устрицы, которых я ел прошлой ночью, были со мною несогласны.

Ik ontmoette gisteravond mijn vriend in de bibliotheek.

Вчера вечером я встретил в библиотеке своего друга.

Gisteravond zag hij een ufo in de lucht.

Прошлой ночью он видел НЛО в небе.

- Heb je verleden nacht naar de televisie gekeken?
- Hebt gij gisteravond televisie gekeken?
- Heb je gisteravond naar de tv gekeken?

- Вы смотрели телевизор вчера вечером?
- Ты вчера вечером телевизор смотрел?
- Вы смотрели вчера вечером телевизор?

Ik denk dat ik gisteravond een ufo heb gezien.

По-моему, я прошлой ночью НЛО видел.

Hij zegt dat hij gisteravond een ufo heeft gezien.

Он говорит, что видел вчера вечером НЛО.

Ze zegt dat ze gisteravond een ufo heeft gezien.

Она говорит, что видела вчера вечером НЛО.

- Die oesters van gisteravond zijn niet goed gevallen.
- Ik ben niet lekker geworden van de oesters die ik gisteravond gegeten heb.

Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.

Ik ontmoette mijn leraar per toeval in het restaurant gisteravond.

- Я случайно встретил моего учителя в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретила моего учителя в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретил мою учительницу в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретила мою учительницу в ресторане прошлой ночью.

- Gisteravond was ik thuis.
- De afgelopen nacht was ik thuis.

Вчера вечером я был дома.

- Wat hebt ge gisteravond gedaan?
- Wat heb je afgelopen nacht gedaan?

Что ты делал прошлой ночью?

- Gisternacht luisterde ik naar de radio.
- Gisteravond luisterde ik naar de radio.

Вчера вечером я слушал радио.

- Ik heb een boek gelezen vannacht.
- Ik heb gisteravond een boek gelezen.

Прошлым вечером я читал книгу.

Ik ben niet lekker geworden van de oesters die ik gisteravond gegeten heb.

Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.

- Wanneer ben je gisteren naar bed gegaan?
- Wanneer ben je gisteravond naar bed gegaan?

Ты во сколько вчера лёг?