Examples of using "Bericht" in a sentence and their russian translations:
Я оставил сообщение.
Отсутствие новостей - это хорошие новости.
Ты получил сообщение Тома?
Ваше сообщение получено.
- У меня есть новость.
- У меня есть известие.
- У меня новость.
он снова мне написал.
- Я могу оставить сообщение?
- Могу я оставить сообщение?
- Я могу передать сообщение?
Пожалуйста, оставьте сообщение.
- Вы хотите отправить сообщение?
- Хотите отправить сообщение?
Том отправил мне сообщение.
Мне нужно оставить сообщение.
- Для кого это сообщение?
- Кому адресовано это сообщение?
- Она отправила ему сообщение.
- Она отправила ей сообщение.
Это сообщение - бессмыслица.
Она не оставила никакого сообщения.
- Я вчера получил ваше сообщение.
- Я вчера получила ваше сообщение.
- Я вчера получила твоё сообщение.
- Я вчера получил твоё сообщение.
- Тебе сообщение.
- Тут для тебя сообщение.
- Тут для вас сообщение.
Это сообщение для них.
К входящим сообщениям было три условия:
- Том оставил Мэри сообщение.
- Том оставил сообщение для Мэри.
Вы всегда можете послать Тому сообщение.
Том написал записку на клочке бумаги.
Я оставил тебе сообщение на автоответчик.
Какое странное сообщение; отсутствуют как отправитель, так и получатели.
Я передам ему твоё сообщение, когда он придёт.
Новости об авиакатастрофе оставили меня в тревоге.
Вы разве не получили от Тома письмо о сегодняшнем совещании?
Известие о её внезапной смерти разразилось как гром среди ясного неба.
- Том конечно получил послание.
- Том конечно получил сообщение.