Translation of "Volgen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Volgen" in a sentence and their portuguese translations:

Ik kan niet volgen.

Não estou conseguindo acompanhar.

Je moet me volgen.

Você precisa me seguir.

...en volgen we deze dierensporen?

seguimos os rastos dos animais?

Ge moet de wet volgen.

Tens de agir segundo a lei.

We moeten de wet volgen.

Precisamos obedecer à lei.

We moeten de regels volgen.

- Precisamos seguir as regras.
- Devemos seguir as regras.
- Nós devemos seguir as regras.
- Nós precisamos seguir as regras.

- Gelieve deze aanwijzing niet op te volgen.
- Gelieve dit advies niet op te volgen.

Por favor, não siga este conselho.

...door de bloeiende bloemen te volgen.

... em busca dos catos em flor.

De jongen wil zijn vader volgen.

O menino quer seguir o seu pai.

Stop alstublieft met mij te volgen.

Por favor, pare de me seguir.

Ik zou graag een cursus Arabisch volgen.

Eu gostaria de fazer um curso de árabe.

Gelieve dit advies niet op te volgen.

Por favor, não siga este conselho.

Ze geeft je ook iets om te volgen.

mas também nos dá algo que seguir.

Het maakt het moeilijker hun moeder te volgen.

É mais difícil seguir os chamamentos da progenitora.

Blijven we het wrak volgen in die richting...

Continuamos a seguir na direção dos destroços?

We volgen het licht door deze tunnel naar buiten.

Vamos seguir a luz no fundo do túnel e voltar a sair.

Ik zal je volgen, waar je ook naartoe gaat.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

Als ik jou was zou ik Toms advies volgen.

Se eu fosse você, eu seguiria o conselho de Tom.

Ga niet zo snel. Ik kan u niet volgen.

Não ande tão rápido. Não posso acompanhá-lo.

Hij liep langzaam opdat de kinderen hem konden volgen.

Ele andou devagar para que as crianças pudessem segui-lo.

Het lukt me niet om zijn logica te volgen.

Não consigo acompanhar a lógica dele.

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

Ao menos temos pistas para seguir.

Wat doen we? Blijven het wrak volgen in die richting...

O que vamos fazer? Continuamos a seguir na direção dos destroços?

- Ge moet de wet naleven.
- Ge moet de wet volgen.

- Você deve agir segundo a lei.
- Tens de agir segundo a lei.

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

Pensei: "Será que alguém pode localizar debaixo de água?"

Denk je dat we de dierensporen moeten volgen en ons water aanvullen?

Então acha que devemos seguir os rastos e procurar água?

- We moeten de regels volgen.
- We moeten ons aan de regels houden.

Precisamos obedecer às regras.

Waar ik ook ga, wat ik ook doe, hij blijft mij volgen.

Onde quer que eu vá, o que quer que eu faça, ele vem atrás de mim.

Je kunt ons ook volgen op Facebook, Instagram of Twitter voor extra epische geschiedenisinhoud

Você também pode nos seguir no Facebook, Instagram ou Twitter para conteúdo extra de história épica

Zijn inspanningen richten zich op onderwijs... ...conflictpreventie, en het volgen van dieren in menselijke gebieden.

Os seus esforços focam-se na educação, prevenção de conflito e em localizar felinos a vaguear em espaços humanos.

Dat is het probleem met rivieren volgen. Ze kiezen de weg van de minste weerstand.

O problema de seguirmos rios é que eles escolhem o caminho de menor resistência.

Kan zien tussen deze twee punten, die je kan volgen met behulp van je kompas.

ângulo para seguir com compasso para viajar entre esses dois pontos.

Ze snijden en houwen zich een weg door de vallei. Het is goed ze te volgen...

Eles vão cortando caminho por entre os vales. São uma boa opção a seguir,

Als jullie de lessen van het seminar "Corruptiebestrijding binnen het bedrijf" niet willen volgen, kunnen jullie ook 200 hryvnia betalen en het certificaat gewoon zo ontvangen.

Se você não quiser assistir o seminário sobre "Combate à corrupção empresarial" você pode apenas pagar 200 hryvnia e receber o certificado.