Translation of "Rusland" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Rusland" in a sentence and their portuguese translations:

Rusland is groot.

A Rússia é grande.

Wij zijn van Rusland.

Nós somos da Rússia.

Ik kom uit Rusland.

- Eu venho da Rússia.
- Sou da Rússia.
- Eu sou da Rússia.

Moskou ligt in Rusland.

Moscou fica na Rússia.

...van Rusland tot aan Canada.

desde a Rússia ao Canadá.

Frankrijk voerde oorlog met Rusland.

A França esteve em guerra com a Rússia.

Rusland is een enorm land.

A Rússia é um país imenso.

Rusland is een erg groot land.

A Rússia é um país muito grande.

Moskou is de hoofdstad van Rusland.

Moscou é a capital da Rússia.

Rusland is 's werelds grootste land.

A Rússia é o maior país do mundo.

Dat Rusland bij Europa hoort. Tot Vladivostok.

Que a Rússia faça parte da Europa. Até Vladivostok.

Rusland wordt "Rossiya" genoemd in het Russisch.

A Rússia chama-se "Rossiya" em russo.

De tsaar was de heerser van Rusland.

O tsar era o governante da Rússia.

Een asteroïde ontplofte boven Tsjeljabinsk in Rusland.

Um asteroide explodiu sobre Cheliabinsk, na Rússia.

Wie in Rusland wordt geboren is Russisch.

Quem nasce na Rússia é russo.

Ik denk dat hij uit Rusland komt.

Eu acho que ele é da Rússia.

In Wit-Rusland wonen aanhangers van verschillende religies.

Adeptos de várias religiões vivem na Bielorrússia.

Rusland heeft te maken gekregen met ernstige financiële problemen.

A Rússia está enfrentando grandes dificuldades financeiras.

Marina komt uit Rusland en Clarissa komt uit Zweden.

Marina é da Rússia e a Clarissa é da Suécia.

- Minsk is de hoofdstad van Belarus.
- Minsk is de hoofdstad van Wit-Rusland.

Minsk é a capital da Bielorrússia.

De Russische taal is een Slavische taal, die gesproken wordt in Rusland, Wit-Rusland, Oekraïne, Kazachstan en Kirgizië, en die veel wordt gebruikt, hoewel zonder officiële status, in Letland, Estland en veel andere voormalige Sovjetrepublieken.

O idioma russo é um idioma eslavo falado como idioma materno na Rússia, Bielorrússia, Ucrânia, Cazaquistão e Quirguistão, e é usado amplamente, embora sem caráter oficial, na Letônia, Estônia e nos diversos outros países que formavam as repúblicas constituintes da extinta União Soviética.

Rusland stelde op maandag voor dat Syrië zijn controle over Chemische wapens te geven aan de internationale gemeenschap

A Rússia propôs na Segunda que a Síria entregue o controle de suas armas químicas à Comunidade

Ze zwierven diep Rusland en de Middellandse Zee in en durfden zelfs aan te vallen wat ze Miklagard noemden,

Eles vagaram profundamente na Rússia e no Mediterrâneo, ousando atacar o que chamaram de Miklagard,

China grenst aan Pakistan, India, Afghanistan, Tadzjikistan, Kirgizië, Kazachstan, Noord-Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolië en Rusland.

A China faz fronteira com o Paquistão, a Índia, o Afeganistão, o Tajiquistão, o Quirguistão, o Cazaquistão, a Coreia do Norte, o Laos, o Vietnã, o Nepal, o Butão, a Birmânia, a Mongólia e a Rússia.

Men mag die twee totaal verschillende instanties niet met elkaar verwarren: de „Europese Raad” bestaat uit de staats- en regeringshoofden van de Europese Unie. In de „Raad van Europa” zetelen 47 staten, waaronder Rusland en de Kaukasische republieken.

Não deve haver confusão entre estas duas instituições completamente diferentes: o "Conselho Europeu" inclui os chefes de Estado e de governo da União Europeia. No "Conselho da Europa" existem 47 estados, incluindo a Rússia e as repúblicas do Cáucaso.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.