Translation of "Regel" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Regel" in a sentence and their portuguese translations:

- Regel het alsjeblieft.
- Regel het alstublieft.

- Por favor, conserte-o.
- Por favor, arrume-o.

Regel je alles?

Você organiza tudo?

Elke regel heeft uitzonderingen.

Em toda regra há exceções.

Vergeet de laatste regel.

Esqueça a última linha.

Uitzonderingen bevestigen de regel.

A exceção confirma a regra.

- Herstel het alsjeblieft.
- Herstel het alstublieft.
- Regel het alsjeblieft.
- Regel het alstublieft.

- Por favor, repare isto.
- Por favor, conserte isto.
- Por favor, arrume isto.

Je hebt de regel gebroken.

Você quebrou a regra.

De regel zou herzien moeten worden.

A regra deveria ser revisada.

Hij heeft mij de regel uitgelegd.

Ele me explicou a regra.

Er bestaat geen regel zonder uitzondering.

Não existe regra sem exceção.

Dat is een uitzondering op de regel.

Isto é uma exceção à regra.

Deze regel is in alle gevallen toepasselijk.

Esta regra se aplica a todos os casos.

Deze regel geldt niet voor de eerstejaars.

Esta regra não se aplica aos estudantes de primeiro ano.

Jongens zijn in de regel groter dan meisjes.

- Os rapazes, em geral, são mais altos que as meninas.
- Garotos, por regra, são mais alto que garotas.

Deze regel is niet toepasbaar op deze situatie.

Esta regra não é apropriada para a situação atual.

Deze regel kan op verschillende manieren worden opgevat.

Essa regra pode ser interpretada de diferentes maneiras.

Maak je geen zorgen, ik regel het wel.

- Não se preocupe, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupa, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupe, estou cuidando disso.
- Não te preocupes, que estou cuidando disto.
- Não vos preocupeis, já estou a cuidar disto.
- Não se preocupem, que estou cuidando disso.
- Fiquem despreocupados os senhores e as senhoras, pois estou cuidando disto.

Ik zou zeggen dat dat de algemene regel is:

Eu diria que essa é a regra em geral.

Eerste regel bij katten: ren nooit weg... ...dat zorgt voor een instinctuele jachtreactie.

Segurança felina básica: Nunca corras... Porque causa uma resposta instintiva de ter de perseguir e apanhar.

De beroemde regel uit de dood van Ragnar is "Gnyðja mundu grísir ef galtar hag vissi".

A famosa frase da morte de Ragnar é “Gnyðja mundu grísir ef galtar hag vissi”.

Hij sterft terwijl hij het gedicht nog steeds voordraagt, maar hij maakt de laatste regel niet af.

Ele morre de pé ainda recitando o poema, mas não completa a última linha.