Translation of "Raam" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Raam" in a sentence and their portuguese translations:

Open een raam.

Abre uma janela.

Open het raam!

- Abre a janela.
- Abra a janela.

Open jouw raam.

Abra a sua janela.

- Heb je het raam dichtgedaan?
- Heeft u het raam dichtgedaan?
- Hebben jullie het raam dichtgedaan?

- Você fechou a janela?
- Fechaste a janela?

- Doe het raam open, alstublieft.
- Wilt u het raam openen?

Abre a janela, fazendo um favor.

Tom opende een raam.

Tom abriu uma janela.

Het raam is open.

A janela está aberta.

Doe het raam dicht.

- Feche a janela.
- Fechem a janela.
- Fecha a janela.

Het raam ging open.

- A janela abriu-se.
- A janela abriu.

Open alstublieft het raam.

Por favor, abre a janela.

Arman brak het raam.

Armin quebrou a janela.

Maak dat raam schoon.

- Lave aquela janela.
- Lavem aquela janela.
- Lava aquela janela.

Doe dat raam dicht.

Feche aquela janela.

- We keken allemaal uit het raam.
- We keken allemaal door het raam.

Vimos tudo pela janela.

Doe het raam open, alstublieft.

- Abre a janela, fazendo um favor.
- Por favor, abra a janela.
- Abra a janela, por favor.

Laat het raam niet openstaan.

Não deixe a janela aberta.

Dit raam wil niet dicht.

Essa janela não vai fechar.

Zij doet het raam open.

Ela abre a janela.

Mag ik het raam opendoen?

- Posso abrir a janela?
- Eu posso abrir a janela?

Tom tikte op het raam.

Tom bateu na janela.

Hij sprong het raam uit.

Ele pulou da janela.

Kun je het raam opendoen?

Você pode abrir a janela?

Ik deed het raam open.

Eu abri a janela.

Tom sprong het raam uit.

- Tom pulou para fora da janela.
- Tom saltou da janela.

Iemand heeft het raam gebroken.

Alguém quebrou a janela.

Doe het raam niet open!

Não abra a janela!

Hij doet het raam open.

- Ele está a abrir a janela.
- Ele está abrindo a janela.

We keken allemaal door het raam.

- Nós olhamos pela janela.
- Todos nós olhamos pela janela.

Mijn kamer heeft maar één raam.

Meu quarto tem apenas uma janela.

- De stoel is niet dicht bij het raam.
- De stoel staat niet dicht bij het raam.

A cadeira não está ao lado da janela.

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Sluit het raam, wil je?

Você pode fechar a janela, por favor?

Ik gooide de schoenen uit het raam.

Joguei os sapatos pela janela.

Steek je hand niet uit het raam.

Não coloque a mão para fora da janela.

Een honkbal kwam door het raam gevlogen.

Uma bola de beisebol entrou voando pela janela.

Ik vroeg Tom het raam te openen.

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Eu pedi a Tom que abrisse a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

Wenst u een plaats aan het raam?

Você deseja um lugar junto à janela?

De grootste deur is naast het raam.

A maior porta fica ao pé da janela.

De regen tikte zachtjes tegen het raam.

A chuva batia de leve contra a janela.

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?

Você poderia fechar a janela, por favor?

Doe de deur dicht en het raam open!

- Feche a porta e abra a janela!
- Fechem a porta e abram a janela!
- Fecha a porta e abre a janela!

We konden de zonsondergang door het raam zien.

- Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela.
- Podíamos ver o pôr-do-sol pela janela.

We keken uit het raam, maar zagen niks.

Olhámos pela janela mas nada vimos.

Maak het raam schoon met een vochtige doek.

- Limpe a janela com um pano úmido.
- Limpem a janela com um pano úmido.

De stoel is niet dicht bij het raam.

A cadeira não está ao lado da janela.

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

Podíamos ver o pôr do sol da nossa janela.

Laat het raam in de slaapkamer niet open.

Não deixe a janela do quarto aberta.

Ik liet het raam de hele nacht open.

Deixei a janela aberta a noite toda.

- Hij heeft expres het raam gebroken.
- Hij sloeg met opzet een venster kapot.
- Hij sloeg expres een raam kapot.

- Ele rompeu a janela intencionalmente.
- Ele destruiu a janela de propósito.

Zij heeft me gezegd het raam open te doen.

Ela me disse para abrir a janela.

Het was gisteren dat ik per ongeluk het raam brak.

Foi ontem que eu quebrei a janela sem querer.

- Doe het raam open, alstublieft.
- Kun je het venster openen?

Abre a janela, fazendo um favor.

- Zij doet het raam open.
- Ze doet het venster open.

Ela abre a janela.

Dit is het raam dat kapotgemaakt werd door de jongen.

Aqui está a janela que o jovem quebrou.

- Kun je het raam opendoen?
- Kun je het venster openen?

Você pode abrir a janela?

Hij heeft me verteld om het raam open te houden.

Ele me disse para deixar a janela aberta.

Vind je het erg als ik het raam even opendoe?

- Você não se incomoda se eu abrir a janela?
- Você se importa se eu abrir a janela?
- Você se incomoda se eu abrir a janela?

Het lijkt erop dat de dief door het raam binnenkwam.

Parece que o ladrão passou pela janela.

Ze stalen haar broodtrommel en gooiden het uit het raam.

- Eles roubaram sua lancheira e jogaram pela janela.
- Elas roubaram sua lancheira e jogaram pela janela.

Tom zegt dat hij niet degene was die het raam brak.

- Tom diz que não foi ele que quebrou a janela.
- Tom diz que não foi ele quem quebrou a janela.

Denk je dat hij de vent is die het raam heeft gebroken?

- Você acha que foi ele que quebrou a janela?
- Você acha que é ele o cara que quebrou a janela?

Twee verwarde mussen vlogen binnen langs de deur en buiten langs het raam.

Dois pardais atordoados entraram voando pela porta e saíram voando pela janela.

- Hij sloeg met opzet een venster kapot.
- Hij sloeg expres een raam kapot.

- Ele rompeu a janela intencionalmente.
- Ele destruiu a janela de propósito.

Het ziet ernaar uit dat het gaat regenen. We kunnen het raam beter dichtdoen.

Parece que vai chover. Melhor fecharmos a janela.

- Wie heeft de ruit gebroken? Zeg me de waarheid.
- Wie heeft het raam gebroken? Vertel de waarheid.

Quem quebrou a janela? Diga a verdade.

De jongen vond het leuk om eieren naar mensen te gooien vanuit het raam van zijn flat.

O garoto gostava de jogar ovos nos outros da janela de seu apartamento.