Translation of "Latijn" in Portuguese

0.030 sec.

Examples of using "Latijn" in a sentence and their portuguese translations:

- Begrijp je Latijn?
- Begrijpt u Latijn?
- Begrijpen jullie Latijn?

Você entende latim?

- Spreekt u Latijn?
- Spreek je Latijn?
- Spreken jullie Latijn?

Você fala latim?

Spreek je Latijn?

Você fala latim?

Kun je Latijn?

Você sabe falar latim?

Ik leer Latijn.

Estou estudando Latim.

Spreekt u Latijn?

Você fala latim?

- Sinds wanneer leer je Latijn?
- Sinds wanneer leert u Latijn?
- Sinds wanneer leren jullie Latijn?

Desde quando você está estudando Latim?

Latijn is niet moeilijk.

O latim não é difícil.

De Romeinen spraken Latijn.

Os romanos falavam latim.

Spreek je ook Latijn?

Você também fala latim?

Spreek ook jij Latijn?

Você também fala latim?

Weinig studenten kunnen Latijn lezen.

- Poucos estudantes sabem ler em latim.
- Poucos estudantes sabem ler latim.
- Raros são os estudantes que sabem ler Latim.

Grieks is moeilijker dan Latijn

A língua grega é mais difícil que a latina.

Het klassieke Latijn, anders dan het Vulgair Latijn, werd alleen gebruikt door intellectuelen.

O latim clássico, diferentemente do latim vulgar, era usado apenas por intelectuais.

- Latijn is de taal van de toekomst.
- Latijn is de taal van de toekomst!

O latim é a língua do futuro!

Het Latijn is een dode taal.

O latim é um idioma morto.

Dit woord stamt uit het Latijn.

Esta palavra deriva do latim.

Hij heeft Latijn op school geleerd.

Ele aprendeu latim na escola.

Het Frans ontwikkelde zich vanuit het Latijn.

O francês desenvolveu-se a partir do latim.

Latijn is de taal van de toekomst!

O latim será a língua do futuro!

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

- Muitas palavras inglesas são derivadas do latim.
- Muitas palavras inglesas derivam-se do latim.

Ik ken een mens die Latijn spreekt.

Conheço um homem que fala latim.

Ik ken een man die Latijn spreekt.

Conheço um homem que fala latim.

Het Latijn is een Indo-Europese taal.

O Latim é uma língua indo-europeia.

Ik ben aan het eind van mijn Latijn.

- Chegou ao fim o meu latim.
- Veio fim ao meu latim.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."