Translation of "Leren" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Leren" in a sentence and their arabic translations:

We leren Hongaars.

في صف اللغة الهنغارية.

Kon ik leren.

كنت أتعلم.

Kinderen leren lezen?

وتعليم الأطفال القراءة؟

We leren Arabisch.

نحن نتعلم العربيه

Onderwijzen is leren.

التعليم تعلم.

Ik moet leren.

عليّ أن أدرس.

Dus leren we filteren.

ولذلك نحن نتعلّم كيف نقوم بالتّصفية.

Ik moest alles leren.

‫كنت في حاجة إلى تعلّم كل شيء.‬

Je moet hard leren.

- عليك أن تدرس بجدّ.
- عليك أن تدرس جاهداً.

Ik wil Hebreeuws leren.

أريد تعلّم العبرية.

Ik wil Engels leren.

- أريد تعلم الإنجليزية.
- انا اريد تعلم الانجليزية

Ik wil Roemeens leren.

أريد تعلم الرومانية.

Ik wil Iers leren.

أريد تعلم الأيرلندية.

Ik wil karate leren.

أريد تعلم الكراتيه.

Ik moet Japans leren.

عليّ أن أدرس اليابانية.

Ik wil leren zwemmen.

أريد أن أتعلم السباحة.

We leren uit ervaring dat mensen nooit iets leren uit ervaring.

نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبدًا من الخبرة.

Als we cannabis leren zien

لذلك، إذا استطعنا أن نرى القنب

Wat kan jij ons leren?

ما الذي يمكنكم تعليمه لنا؟

Tenslotte moet iedereen zelf leren.

في النهاية، على الجميع أن يتعلموا بأنفسهم.

Waarom wil je Engels leren?

لم تريد تعلّم الإنجليزيّة؟

Engels is eenvoudig te leren.

الإنجليزية لغة سهلة التعلم.

Ik hou van talen leren.

أحب تعلم اللغات.

Ik wil dat lied leren.

أريد أن أتعلم تلك الأغنية.

- Ge moet leren uit uw fouten.
- Je moet leren van je eigen fouten.

يجب أن تتعلم من أخطائك.

Het tweede woord leren we anders.

أما الكلمة الثانية فنتعلمها بطريقة مخلتفة.

Ze willen leren over James Baldwin

إنهم يريدون دراسة أشخاص مثل جيمس بالدوين

Ik was verbaasd om te leren

كنت في ذهول عندما علمت

Want van data kun je leren,

لأن البيانات تسمح لك أن تتعلم

Je moet de kleuren leren identificeren.

يجب على المرء أن يتعلّم التمييز بين الألوان.

Er valt hier iets te leren.

‫ثمة شيء عليك أن تتعلّمه هنا.‬

Ge moet leren uit uw fouten.

يجب أن تتعلم من أخطائك.

Hoe heb je haar leren kennen?

كيف تعرفت عليها؟

De studenten leren uit de feedback.

التغذية الارتجاعية تُعلم الطلاب.

- Wanneer zijt ge begonnen met Duits te leren?
- Wanneer ben je begonnen Duits te leren?

- متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟
- متى بدأت تعلّم الألمانية؟

- Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.
- Een vreemde taal leren is moeilijk.

تعلم لغة أجنبية صعب.

"Vreemde talen leren op school is tijdsverspilling,

"دراسة اللغات الأجنبية في المدرسة مضيعة للوقت،

Wij kunnen beter talen leren dan kinderen.

نحن أفضل من الأطفال في تعلّم اللغات.

Als je een taal efficiënt wil leren,

إذا أردت أن تتعلم لغة ما بكفاءة،

Elke dag leren we onszelf dingen aan:

كل يوم نقوم بتعليم أنفسنا:

Mijn studenten willen deze geschiedenis leren kennen.

يرغب طلابي في معرفة هذا التاريخ.

En daarom leren we ze nu coderen.

ولذلك نعلمهم البرمجة من اﻵن.

Omdat ze ons iets magisch kunnen leren

لأنهم هنا ليعلمونا أشياء سحرية.

In plaats van onze kinderen te leren

بدلًا من تعليم أطفالنا

Ik ben blij je te leren kennen.

متشرف بمعرفتك.

Tom begon vorig jaar Frans te leren.

بدأ توم اللغة الفرنسية في السنة الماضية.

Die het handschrift van Dreyfus heeft leren nabootsen

تعلَّم كيف يقلد خط درايفوس,

Kunnen we leren hoe we ervan kunnen profiteren.

سنستطيع أن نتعلم الاستفادة منها بشكل أفضل،

Dit betekent per definitie dat we moeten leren --

هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع

Het eerste woord leren we in een klaslokaal.

الأولى نتعلمها في المدرسة

Je hebt nog zoveel te leren over zien.

فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية.

Om dat te leren, moet je oud worden.

لكن لتتعلّم ذلك، يجب أن تكبر.

Ik heb leren fietsen toen ik zes was.

تعلمت كيفية ركوب الدراجة عندما كان عمري ست سنوات.

En waarom zou ik feiten leren in een schoolsysteem

وما المغزى من دراسة الحقائق في النظام الدراسي

Dus wat kunnen we leren van dit soort nederzettingen?

لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النوع من المستوطنات؟

Als we leren waarderen hoe bijzonder onze planeet is,

وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا،

...moeten we die markt leren kennen en haar organiseren.

يجب أن ندخل تلك السوق، ونتعرّف عليها، وننظّمها،

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

تعلم لغة أجنبية صعب.

De vorige week ben ik begonnen Chinees te leren.

بدأت تعلّم الصينية الأسبوع الماضي.

In 2008 ging ik naar Perugia om Italiaans te leren.

في عام ٢٠٠٨ انتقلت إلى بيروجيا في إيطاليا كي أدرس اللغة الإيطالية.

Als ik het Franse woord voor 'hond', 'chien', wilde leren,

إذا أردت أن أتعلم معنى كلمة كلب بالفرنسية،

Ik heb leren kruipen als een commando in het leger.

‫تعلمت الزحف كالمغاوير‬ ‫في الجيش.‬

Ontworpen om ons onze eigen planeet beter te leren begrijpen.

والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل.

Als je wil, zal ik je leren om te schaken.

إن أحببت، فسأعلمك كيف تلعب الشطرنج.

Ik versta geen Chinees maar ik wil het graag leren.

لا افهم اللغة الصينية، ولكن اريد ان اتعلمها.

Maar we kunnen ook leren het de hele tijd te doen,

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

Dus leren ze erover van verkeerd geïnformeerde vrienden en al fluisterend.

وبالتالي سيتعلمونها في سرية من الأصدقاء المُضللين.

Maar zoals alle jonge apen heeft hij nog veel te leren.

‫لكن مثل كل القردة الشابة،‬ ‫لا يزال عليه تعلم الكثير.‬

Het is tijd om te leren zwemmen en vis te vangen.

‫حان الوقت لها لتتعلم السباحة وصيد السمك.‬

Het is goed om de armen te leren bloemen te planten.

من الجيّد تعليم الفقراء زراعة الزهور.

Ik ging elke dag om haar omgeving beter te leren kennen.

‫تطلّب الأمر مني الذهاب يوميًا‬ ‫كي أعرف بيئتها بشكل أفضل.‬

Ze heeft geen ouders die haar iets leren. Ze is alleen.

‫ليس لديها أم أو أب ليعلّماها أي شيء.‬ ‫إنها بمفردها.‬

Je zult vroeg of laat leren hoe je het moet doen.

ستتعلم كيف تفعلها عاجلًا أو آجلًا.

Alles wat je moet doen, is die zin uit het hoofd leren.

كل ما عليك فعله هو حفظ هذه الجملة عن ظهر قلب.

Je zou verbaasd staan over wat je in een week leren kan.

ستتفاجئ حين ترى ما تستطيع تعلمه في أسبوع.

En we gaan ze laten proberen een hele lijst nieuwe feiten te leren,

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

Jaguars hebben uitstekend nachtzicht... ...dus het is het ideale moment om te leren jagen.

‫لدى النمور رؤية ليلية ممتازة.‬ ‫لذا الليل وقت مثالي لتعلم الصيد.‬

Om in de stad te overleven... ...moeten dieren leren hoe ze straten moeten oversteken.

‫للنجاح في المدينة،‬ ‫على الحيوانات تعلّم التفاوض مع الشوارع.‬

Ik hoop dat mensen over de hele wereld ons leren kennen via Google Maps.

من خلال خرائط Google، آمل أن يعرفنا الناس في جميع أنحاء العالم

Educatie is dingen leren waarvan je niet eens wist dat je ze niet wist.

العلم هو تعلم ما لم تكن تعلم أنك لم تعرفه.

Ik heb twee uur nodig gehad om deze zin uit mijn hoofd te leren.

أمضيت ساعتين و أنا أحفظ هذه الجملة.

En ze moet snel leren, want ze heeft maar een jaar te leven. DAG 52

‫وعليها أن تتعلّم بسرعة،‬ ‫إذ ليس أمامها سوى نحو عام لتعيشه.‬ ‫"اليوم الـ52"‬

Dit is ongewervelde intelligentie van hoog niveau. Haar vermogen om details te leren en te onthouden.

‫هذا مستوى ذكاء عالٍ‬ ‫من حيوانات اللا فقاريات.‬ ‫قدرتها على التعلم وتذكر التفاصيل.‬

Dit dier heeft miljoenen jaren geleerd om onmogelijk te vinden te zijn. Ik moest leren hoe octopussporen eruitzagen.

‫أمضى هذا الحيوان ملايين السنين‬ ‫يتعلّم الاختباء ليستحيل إيجاده.‬ ‫كان عليّ أن أتعلّم كيف تبدو آثار الأخطبوط.‬

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

‫بانتشار المدينة في موطنها الغابي،‬ ‫بدأت تتعلم كيفية النجاة في الشوارع.‬

Er is een voortdurende inspanning nodig om naar elkaar te luisteren, van elkaar te leren, elkaar te respecteren, en een overeenkomst te zoeken.

كما يجب أن يتم بذل جهود مستديمة للاستماع إلى بعضنا البعض وللتعلم من بعضنا البعض والاحترام المتبادل والبحث عن أرضية مشتركة

- Ik zal proberen je niet te storen bij het leren.
- Ik zal mijn best doen je niet lastig te vallen bij het studeren.

سأحاول ما استطعتُ ألّا أُقاطِع مذاكرتك.

- Herinner je je de dag nog dat we elkaar voor het eerst ontmoet hebben?
- Herinner je je de dag nog dat wij elkaar hebben leren kennen?

هل تذكر اليوم الذي تقابلنا فيه أول مرة؟