Translation of "Fles" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Fles" in a sentence and their portuguese translations:

- Mijn fles is gebroken.
- Mijn fles brak.

- A minha garrafa se quebrou.
- Minha garrafa se quebrou.

- Heb je die fles?
- Heeft u die fles?
- Hebben jullie die fles?

- Você está com aquela garrafa?
- Aquela garrafa está com você?
- Você tem essa garrafa?

Open de fles.

- Abre a garrafa.
- Abra a garrafa.

Open de fles alsjeblieft.

Por favor abra a garrafa.

Geef mijn fles terug.

- Devolve a minha garrafa.
- Devolva a minha garrafa.
- Devolvam a minha garrafa.

- Vul deze fles alstublieft met water.
- Vul deze fles alsjeblieft met water.

Por favor, encha essa garrafa de água.

Geef me een fles wijn.

Me dê uma garrafa de vinho.

Hij dronk een fles wijn.

Ele bebeu uma garrafa de vinho.

Vul deze fles met water.

Encha esta garrafa com água.

Wie heeft de fles gebroken?

Quem quebrou a garrafa?

Ze stalen mijn fles wijn!

Eles roubaram a minha garrafa de vinho!

Hoeveel kost een fles bier?

Quanto custa uma garrafa de cerveja?

Nog een fles wijn, alstublieft.

Outra garrafa de vinho, por favor.

De fles is gevuld met water.

A garrafa está cheia de água.

Hij dronk een hele fles melk.

Ele tomou uma garrafa de leite inteira.

Zijn geschenk is een fles wijn.

Seu presente é uma garrafa de vinho.

Is dat een fles met statiegeld?

Existe algum depósito reembolsável na garrafa?

Hij vulde de fles met water.

Ele encheu a garrafa de água.

Hij dronk sinaasappelsap uit een fles.

Ele bebeu suco de laranja direto da garrafa.

Er was een fles wijn over.

Sobrou uma garrafa do vinho.

Ik pak wat water uit mijn fles.

Vou usar a água do cantil.

...en doe hem in een doorzichtige fles.

e pô-la dentro desta garrafa transparente.

Waarom brengen we hem geen fles wijn?

Por que não lhe trazemos uma garrafa de vinho?

Breng mij alstublieft een halve fles wijn.

Por favor, traga-me meia garrafa de vinho.

Er ligt een fles in de koelkast.

Há uma garrafa na geladeira.

Ze hebben om een fles whisky gewed.

Eles apostam uma garrafa de uísque.

Een trucje, als je een doorzichtige fles hebt...

Um bom truque é usar uma garrafa transparente,

Er zit een beetje water in de fles.

- Há pouca água na garrafa.
- Tem pouca água na garrafa.

Ik smeek het je, geef me een fles.

Eu te peço, me dá uma garrafa!

Er zit bijna geen water in deze fles.

Quase não tem água nesta garrafa.

De fles die Tom vasthield had een paars etiket.

A garrafa que Tom estava segurando tinha um rótulo roxo.

Ik heb een fles bier gekocht in de alcoholwinkel.

Eu comprei uma garrafa de cerveja na loja de bebidas.

De fles was gevuld met iets dat eruitzag als zand.

A garrafa estava cheia com o que parecia ser areia.

Er was een klein beetje melk over in de fles.

Restou um pouquinho de leite na garrafa.

Ze bracht de fles naar haar lippen en nam een slok.

Ela levou a garrafa aos lábios e bebeu um gole.

Ik drink een fles cola bij het ontbijt. Is dat gezond?

Eu tomo uma garrafa de Coca no café da manhã. Isso é saudável?

...en doe hem in een doorzichtige fles. Alle insecten vliegen naar het licht.

e pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

Wat denk je? Gebruiken we de zaklamp en de doorzichtige fles? Of gebruiken we het uv-licht?

O que acha? Usamos uma lanterna e a garrafa transparente? Ou a luz ultravioleta?

Wat denk je? Gebruiken we de zaklamp en de doorzichtige fles? Of gebruiken we het uv-licht?

O que acha? Usamos uma lanterna e a garrafa transparente? Ou a luz ultravioleta?

"Weet ik," zei Al-Sayib, terwijl hij een nieuwe fles Fanta haalde. "Dit is een serieuze aangelegenheid. Maar waarom bel je?"

"Eu sei", disse Al-Sayib, pegando uma nova garrafa de Fanta. "Isso é um negócio sério. Então por que você chama?"