Translation of "Avond" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Avond" in a sentence and their portuguese translations:

- Hoe was jouw avond?
- Hoe was uw avond?
- Hoe was jullie avond?

Como foi a sua noite?

Hij telefoneert haar elke avond.

Ele liga para ela toda noite.

Ik ben elke avond thuis.

Estou em casa todas as noites.

Heb jij plannen deze avond?

Você tem planos para hoje à noite?

Gaat het sneeuwen deze avond?

Vai nevar hoje à noite?

Ik ben hier elke avond.

- Eu estou aqui todas as noites.
- Tô aqui todas as noites
- Tô aqui toda noite.
- Estou aqui toda noite.

Het is verschrikkelijk koud deze avond.

Está um frio de matar esta noite.

Het is net avond in Zuid-Afrika.

Início da noite na África Austral.

- Telefoneer mij deze avond.
- Bel me vanavond.

Me liga hoje à noite.

Deze avond komt hij naar mij thuis.

- Hoje à noite ele virá à minha casa.
- Hoje à noite ela virá à minha casa.

Ik speel iedere avond met mijn zoon.

Eu brinco com meu filho todas as noites.

Roger werkt vanaf de ochtend tot de avond.

Roger trabalha de manhã até à noite.

Ik voer mijn kat elke ochtend en elke avond.

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.

Het was al avond toen we het dorp bereikten.

Já era noite quando chegamos ao vilarejo.

Hij bracht de avond door met een boek te lezen.

Ele passou o anoitecer lendo um livro.

Waar was u op de avond van de twintigste oktober?

Onde você estava na noite de 20 de outubro?

Het menselijke equivalent van een rondreis van 400 kilometer. Elke avond.

O equivalente humano a uma viagem de ida e volta de 400 km, todas as noites.

- Ik heb vanavond Tom gezien.
- Ik heb Tom deze avond ontmoet.

Eu vi o Tom hoje à noite.

Hij gebruikt al zijn energie en vliegt meerdere kilometers op één avond.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

...verwijderen poetsvissen dode huid en parasieten. Ze bereiden de jongeling voor op zijn grote avond.

os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

Elke avond... ...zijn de straten van Mumbai het decor van een dodelijk kat-en-muisspel.

Todas as noites, as ruas secundárias de Bombaim são palco de um jogo mortal do gato e do rato.

Het was een waar genoegen de avond met een slim, grappig en mooi meisje als jou door te brengen.

Foi um prazer passar a noite com uma garota inteligente, divertida e bonita como você.

In de Halloween-nacht, de avond voor Allerheiligen, gaan de kinderen van huis tot huis om snoep te vragen.

Na noite de Halloween, véspera de Todos os Santos, as crianças vão de casa em casa para pedir guloseimas.

Een volmaakt gezonde zin is, inderdaad, uitermate zeldzaam. Men mist voor een groot deel de kleurschakering en het aroma van de gedachte; alsof wij tevreden zouden kunnen zijn met het dauw van de morgen of avond zonder hun kleuren, of met de hemelen zonder het azuurblauw.

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.