Translation of "Wacht" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Wacht" in a sentence and their polish translations:

- Wacht even!
- Wacht!

Wytrzymać.

- Wacht even.
- Wacht eens.

- Czekaj.
- Proszę poczekać.
- Chwileczkę.

Wacht.

Zaczekaj!

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht een seconde.

Zaczekaj chwilkę.

- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.

Proszę poczekaj tutaj.

Wacht hier.

Zaczekaj tutaj.

Wacht niet.

Niech pan nie czeka!

Wacht buiten.

- Poczekaj na zewnątrz.
- Zaczekaj na zewnątrz.

Wacht eventjes.

- Zaczekaj.
- Czekaj.

Wacht daar.

Czekaj tutaj.

Wacht, wapenstilstand!

Czekaj, rozejm!

Zij wacht.

Ona czeka.

Wacht even!

Zaczekaj chwilkę!

- Iedereen wacht op je.
- Iedereen wacht op u.
- Iedereen wacht op jullie.

Wszyscy czekają na ciebie.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

Zaczekaj chwilę.

- Wacht alstublieft vijf minuten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

Proszę poczekać pięć minut.

Wacht eens, kijk.

Popatrzcie!

Wacht even, rustig.

Powoli. Idźcie uważnie!

Maar wacht even!

Ale poczekaj chwilę!

Zijne Majesteit wacht.

Jego Wysokość czeka.

Ik wacht hier.

Zaczekam tu.

Ik wacht af.

Czekam.

Wacht eens even.

Teraz poczekaj chwilę.

Wacht op mij!

Zaczekaj na mnie!

De prinses wacht.

Księżniczka czeka.

Hé, wacht even!

- Hej, poczekaj!
- Halo, momencik!

Tom wacht waarschijnlijk.

Tom prawdopodobnie czeka.

- Ik wacht al uren lang.
- Ik wacht al urenlang.

Czekam godzinami.

...wacht de ocelot af.

samica ocelota zwleka.

Op wie wacht je?

Na kogo ty czekasz?

Wacht tot zes uur.

Poczekaj do szóstej.

Tom wacht op u.

Tom czeka na ciebie.

Wie is van wacht?

Kto ma wartę?

Wacht eens heel even.

Poczekaj chwilkę.

Wacht heel even, alsjeblieft.

Proszę zaczekać chwilę.

Wacht in de wachtkamer.

Proszę poczekać w poczekalni.

Ik wacht op goedkeuring.

Czekam na zgodę.

Ik wacht al urenlang.

Czekam godzinami.

- Een ogenblikje.
- Wacht even.

Proszę chwilę poczekać.

Er wacht een taxi.

Taksówka czeka.

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

Na co czekasz?

- Wie verwacht je?
- Op wie wacht ge?
- Op wie wacht je?

Na kogo czekasz?

Hij wacht wel op je.

On pewnie czeka na ciebie.

Ik wacht op mijn beurt.

Czekam na swoją kolej.

Ik wacht op mijn moeder.

Czekam na moją mamę.

Ik wacht al uren lang.

Czekam godzinami.

Ik wacht op zijn telefoontje.

Czekam na telefon od niego.

- Blijf staan!
- Niet bewegen!
- Wacht!

Trzymaj się!

Ik wacht op de trein.

Czekam na pociąg.

- Iedereen wacht.
- Ze wachten allemaal.

Wszyscy czekają.

- Wacht, er wordt aan mijn deur geklopt.
- Wacht, iemand klopt aan mijn deur.

Zaczekaj, ktoś puka do drzwi.

...maar er wacht hem een verrassing.

ale czeka go niespodziewana wizyta.

Er wacht gevaar om elke hoek.

Niebezpieczeństwo... czyha wszędzie.

Wacht tot het stoplicht groen is.

Poczekaj, aż zaświeci się zielone.

Morgen wacht me een zware dag.

Jutro czeka mnie ciężki dzień.

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

Na co czekasz?

Tom wacht op ons in zijn kantoor.

Tom czeka na nas w swoim biurze.

Wacht eens, kijk. Zie je al die vliegen?

Popatrzcie! Widzicie te muchy na tym?

En dan wacht ze en verstopt ze zich.

Ośmiornica czeka i się chowa.

Maar wacht even, geld is niet alleen belangrijkste!

Ale poczekaj chwilę, bo pieniądze nie są tylko ważna rzecz!

Wacht een ogenblik. Ik zal Jimmy eens bellen.

Zaczekaj chwilę, zawołam Jimmy'ego.

Een zekere heer Jones wacht op u buiten.

Pewien pan Jones czeka na Pana na zewnątrz.

- Gelieve vijf minuten te wachten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

Proszę poczekać pięć minut.

- Ben je ergens op aan het wachten?
- Wacht je ergens op?

Czekasz na coś?

Wacht op mij. Ik ben er over een minuut of tien.

Zaczekaj na mnie. Będę tu za minutę, maksymalnie dziesięć.

- Gelieve te wachten voor kamer 213.
- Wacht alstublieft voor kamer 213.

Proszę czekać pod salą 213.

Maar wacht even, laten we eens teruggaan naar die R-naught nummers.

Ale poczekajmy, wróćmy znowu do tych liczb R-zero.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

Wiele razy całą noc przesiedziałem na warcie, abyście wy mogli spać w spokoju.

- Ik verwacht de komst van een vriend.
- Ik wacht op de komst van een vriend.

Czekam na przyjście kolegi.

De keus is aan jou. Ik doe wat jij wilt. Neem een besluit. Dana wacht op ons.

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.

Een Engelsman, een Belg en een Nederlander gaan een café binnen en nemen plaats aan de toog. Zegt de barkeeper: "Wacht even, is dit een mop of zo?"

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"