Translation of "Begrepen" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "Begrepen" in a sentence and their polish translations:

Begrepen!

- Tak jest!
- Rozumiem!

Begrepen.

- Zrozumiano!
- Rozkaz!

Begrepen?

Rozumiesz?

Ze hebben het begrepen.

Zrozumieli.

- Heb jij begrepen wat hij zei?
- Hebt gij begrepen wat hij zei?

Zrozumiałeś, co mówił?

Tom had het verkeerd begrepen.

Tom źle zrozumiał.

Ook ik heb niets begrepen.

- Ja też nic nie zrozumiałem.
- Ja też nic nie zrozumiałam.
- Ja też nic nie rozumiałem.
- Ja też nic nie rozumiałam.

Heb jij begrepen wat hij zei?

Zrozumiałeś, co powiedział?

Hij heeft de grap niet begrepen.

Nie złapał żartu.

Weinig studenten begrepen wat hij zei.

Garstka studentów rozumiała, co powiedział.

Misschien heb je me niet begrepen.

Może mnie nie zrozumiałeś.

Ik heb de betekenis niet begrepen.

Nie zrozumiałem znaczenia.

- Snap je het?
- Verstaan?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?

- Rozumiałeś?
- Rozumiałaś?
- Zrozumiałeś?
- Zrozumiałaś?

- Verstaat ge?
- Verstaan?
- Versta je?
- Begrepen?
- Begrijpt u?
- Heb je het begrepen?
- Zie je?
- Snap je?
- Begrijp je?

Rozumiesz?

- Begrepen.
- Ik begrijp het.
- Aha.
- Ik snap het.

Rozumiem.

- Snap je het?
- Verstaan?
- Versta je?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?
- Begrijp je?

Rozumiesz?

Wat ik je ga vertellen, kan niet worden begrepen...

Tego, co ci teraz powiem, nie ogarnie ktoś

- Begrepen.
- Ik begrijp het.
- Oké.
- Ik heb je!
- Goed.

Mam Cię!

Het merendeel van wat hij zei, heb ik niet begrepen.

Nie zrozumiałem większej części tego, co mówił.

Het was een waarschuwing om terug te gaan... ...maar ze begrepen het niet.

Ostrzegała ich, żeby się wycofali, ale oni nie zrozumieli.

- Begrepen.
- Ik begrijp het.
- Ik snap het!
- Oké.
- Ik begrijp dat wel.
- Dat begrijp ik.

Rozumiem.

- Het merendeel van wat hij zei, heb ik niet begrepen.
- Het grootste deel van wat hij zei, heb ik niet verstaan.

Nie zrozumiałem większej części tego, co mówił.