Translation of "Ziekenhuis" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Ziekenhuis" in a sentence and their japanese translations:

- Hier is een ziekenhuis.
- Dit is een ziekenhuis.

- ここは病院だ。
- ここは病院です。

Waar is het ziekenhuis?

病院は何処ですか?

- Dat witte gebouw is een ziekenhuis.
- Dat wit gebouw is een ziekenhuis.

あの白い建物は病院です。

Werd het ziekenhuis mijn thuis

病院が我が家となり

De receptionisten in het ziekenhuis

病院には 患者情報の 登録担当者がいますし

Het ziekenhuis is hier dichtbij.

病院はここから近い。

Hij is in het ziekenhuis.

彼は入院している。

Ik werk in een ziekenhuis.

私は病院で働いています。

Is er een ziekenhuis dichtbij?

この近くに病院はありますか。

Ik ging naar het ziekenhuis.

- 病院に行きました。
- 病院に行った。
- 病院に行ったんだ。
- 病院に行ったんです。

Ik moet naar het ziekenhuis.

- 病院に行かなくてはいけません。
- 病院に行かないといけないの。

- Tom is nog steeds in het ziekenhuis.
- Tom is nog in het ziekenhuis.

トムはまだ入院している。

...en snel naar het ziekenhuis brengen.

抗毒液を届けなきゃ

Ik ga vandaag naar het ziekenhuis.

今日私は病院に行きます。

Dit ziekenhuis heeft veel nieuwe apparatuur.

この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。

Hij is momenteel in het ziekenhuis.

彼は現在病院にいる。

- Ze nam de taxi naar het ziekenhuis.
- Ze ging met de taxi naar het ziekenhuis.

- 彼女は病院までタクシーに乗った。
- 彼女は病院までタクシーで行った。

Ik lag een week in het ziekenhuis.

一週間入院していたです。

Ik bezoek mijn grootmoeder in het ziekenhuis.

入院中の祖母のお見舞いに行くんです。

Ik wil niet naar het ziekenhuis gaan.

病院行きたくない。

Dit ziekenhuis wordt door de stad gerund.

この病院は市立です。

- Mijn moeder is kortgeleden uit het ziekenhuis ontslagen.
- Mijn moeder was tot voor kort in het ziekenhuis.

母は最近まで入院していました。

- Sinds twee maanden ligt mijn vader in het ziekenhuis.
- Mijn vader ligt al twee maanden in het ziekenhuis.

私の父は2ヶ月入院していた。

Zo snel mogelijk uit het ziekenhuis te krijgen.

できるだけ早く 病院から退院させていました

Het ziekenhuis zieker verlaten dan toen ze binnenkwam.

通い始めたときよりも 悪い状態で病院を去ると結論づけています

Jim moet onmiddellijk naar het ziekenhuis worden gebracht.

ジムはすぐに入院させなければならない。

We hebben hem direct naar het ziekenhuis gebracht.

- 私達は直ちに彼を病院に送った。
- 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

彼女は今入院中である。

Ik moet mijn vriend in het ziekenhuis bezoeken.

私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。

Je hoeft niet in het ziekenhuis te blijven.

入院しなくてもいいです。

Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.

彼女は1時間前に退院しました。

Dit is het ziekenhuis waarin ik ben geboren.

ここは私が生まれた病院です。

En dat ik direct naar het ziekenhuis moest komen.

病院にすぐ来るようにと言われました

Hoe lang moet ik nog in het ziekenhuis blijven?

どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。

Ze zagen het jongetje weggedragen worden naar het ziekenhuis.

彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。

Sinds twee maanden ligt mijn vader in het ziekenhuis.

私の父は2ヶ月入院していた。

...moet je om hulp vragen... ...en naar het ziekenhuis gaan.

救助を呼ばなきゃ 病院へ行くんだ

Een ziekenhuis in de buurt heeft de antistoffen hard nodig,

病院が抗毒液を 必要としている

Ze was zo vriendelijk me naar het ziekenhuis te brengen.

- 彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
- 彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。

Ik ging naar het ziekenhuis om mijn moeder te zien.

私は母の見舞いに病院へ行った。

Ik ging naar het ziekenhuis om mijn vrouw te bezoeken.

私は妻を見舞いに病院に行った。

Door daarna in het ziekenhuis toch het juiste antigif te nemen...

そこで病院へ行き 血清を打たれ―

We moeten de antistoffen vinden... ...en snel naar het ziekenhuis brengen.

できるだけ早く病院へ― 抗毒液を届けなきゃ

De zwaargewonde man was al gestorven bij aankomst in het ziekenhuis.

重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。

De oude man werd overreden en onmiddellijk naar het ziekenhuis gebracht.

その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。

Hij was bang om Kerstmis in het ziekenhuis te moeten doorbrengen.

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

Dat kan Mary niet zijn. Ze ligt nu in het ziekenhuis.

あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。

Ik lig in het ziekenhuis. Ik werd door de bliksem getroffen.

病院にいるよ。雷に打たれたんだ。

Ik ging naar het ziekenhuis om naar zijn gezondheid te vragen.

私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。

Ze vervoerden de gewonde man met de auto naar het ziekenhuis.

彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。

Dus roepen we de helikopter en gaan we snel naar het ziekenhuis.

だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう

Als je koorts hebt kan je beter snel naar het ziekenhuis gaan.

熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。

Er is geen stimulans voor een ziekenhuis om te draaien met minder bedden.

病院にはベッド数を削減して経営する インセンティブは全くありません

Als je me volgt, zal ik je de weg naar het ziekenhuis tonen.

ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。

Omdat Tom pijn had in zijn borst, is hij naar het ziekenhuis gegaan.

トムは胸に痛みがあったので、病院に行った。

Ze zei dat er een incident was, dat hij naar het ziekenhuis was gebracht

ある出来事が起きて 彼は病院に搬送され

...en flaconnetjes antistoffen te redden... ...die naar een ziekenhuis in de buurt werden vervoerd.

近くの病院へ輸送中だった― 抗毒液のビンも発見した

We hebben in ieder geval wat gif... ...om antistoffen mee te maken in het ziekenhuis.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

Hij was erg bezorgd over het feit dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

Maar 2% van de mensen die de griep hebben moeten worden opgenomen in het ziekenhuis.

インフルエンザの入院率はたったの2%。

Tom brak zijn rechterbeen en werd een paar weken voor kerst naar het ziekenhuis gebracht.

クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。

We hebben nu 30 minuten om hulp in te schakelen... ...en naar het ziekenhuis te komen.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Hij werd beroofd en bracht dagen in doodsangst door in een smerig ziekenhuis - een episode die

彼は強盗に遭い、不潔な病院で何日も苦しみました 。これは、ソウルトが後に正面からリードすることを躊躇した

Je gezicht ziet er bleekjes uit, is alles goed? Is het misschien niet verstandig om naar het ziekenhuis te gaan?

顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

Helaas reageren mensen niet sterk omdat het een kleine slang is.... ...dat komt wel goed en ze gaan vaak niet naar het ziekenhuis.

残念なのは人々が― 小さなヘビだから大丈夫だと 病院に行かないことだ

We vragen nieuwe patiënten een medische vragenlijst in te vullen, dus gelieve tien minuten voor de afgesproken tijd in het ziekenhuis aanwezig te zijn.

初診の方は問診票にご記入いただきますので、予約時間より10分ほど早めにご来院ください。

Dit in tegenstelling tot de 20 tot 30% van de mensen die positief zijn getest op het coronavirus die moeten worden opgenomen in het ziekenhuis.

しかしコロナの入院率は3割に上ります。