Translation of "Waarin" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Waarin" in a sentence and their japanese translations:

Het huis waarin ik ben opgegroeid,

それは 私が育った家であり

waarin hij kinderen uit kansarme gezinnen leert

彼は恵まれない 環境に育った子供達に

waarin hij hun gedrag prees - en Napoleon verontwaardigd.

彼らの行動を称賛し、ナポレオンを怒らせた。

Kobe is de stad waarin ik ben geboren.

神戸は私が生まれた町です。

Er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.

このルールは適用されない場合がある。

Het huis waarin hij woont bevalt me niet.

私は、彼が住んでいる家が好きではない。

Er zijn gevallen waarin die regel niet geldt.

この規則が当てはまらない場合がある。

Dit is de kerk waarin we getrouwd zijn.

ここは私達が結婚した教会です。

Dit is het ziekenhuis waarin ik ben geboren.

ここは私が生まれた病院です。

Hier, een gemakkelijke zetel waarin ge kunt zitten.

あなたが座れる快適な椅子がここにあります。

- Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.
- Ik herinner me het jaar waarin hij een baan kreeg.

私は彼が仕事についた年をおぼえています。

Dat is niet de wereld waarin ik wil leven.

そんな世の中に なってほしくはありません

Dit blauwe hart een huis waarin je kan rechtopstaan.

この白い心臓は 中に人が入れる家

Mijn ogen zijn een oceaan waarin mijn dromen weerspiegelen.

私の目は夢を反映する海である。

waarin stond dat ze zichzelf iets aan zou kunnen doen,

匿名の連絡を 警察が受けました

Maar het culturele ritueel waarin steen tot leven gebracht wordt.

石に命を吹き込む 文化的儀式のほうだったのです

We willen in een wereld leven waarin niets verloren gaat.

何も失われることのない 世界で暮らしたいのです

Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.

私は彼が仕事についた年をおぼえています。

Dit is het huis waarin de dichter zijn kindertijd heeft doorgebracht.

これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。

Dit is het huis waarin ik leefde toen ik klein was.

- これは私が若いころに住んでいた家です。
- ここが私が若いときに住んでた家なんだ。

Is door mezelf in situaties te plaatsen waarin ik kwetsbaar moet zijn.

自分からすすんで 自らを弱い立場に追いやることです

Dus bevond ik me in een situatie waarin we ons wel vaker terugvinden:

誰にでもよくある葛藤が始まりました

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

これは死の危険がないよ この環境にあるならね

waarin vonken van schittering waren, maar ook gemiste kansen, schokkende hebzucht en een onwil

、輝きの火花が見られましたが、チャンスを逃し、衝撃的な貪欲と

Mijn vriend stuurde me een brief waarin hij vroeg hoe het met me ging.

- 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
- 友達が私の近況を尋ねる手紙を送ってきた。

...waarin veel luipaarden worden gedood door boze menigtes... ...die het heft in eigen handen nemen.

多くのヒョウが 怒った群衆に殺されています

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

これは死の危険がないよ この環境にあるならね

Versie van Vernet, waarin Napoleon centraal staat, en is een nog groter werk van fictie.

より有名な バージョン よりもずっと前 からあり、さらに優れたフィクション作品です。

- Hij verkoopt het zoals het is.
- Hij verkoopt het in de staat waarin het zich bevindt.

彼はそれをそのまま売っている。

- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?

あなたは何に関心が有るのですか。