Translation of "Vreemd" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Vreemd" in a sentence and their japanese translations:

- Wat vreemd!
- Hoe vreemd!

変だなあ。

Dat is vreemd.

- 変ですね。
- 変だなあ。

Water is vreemd spul.

水というものは不思議なものだ。

Majoeko heeft vreemd gedroomd.

マユコはおかしな夢をみた。

Vreemd genoeg faalde hij.

不思議なことに彼は失敗した。

Deze yoghurt smaakt vreemd.

このヨーグルトは変な味がする。

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.
- Dat is raar.
- Het is raar.

変なのー。

Hij is een vreemd persoon.

彼は変わった人だ。

Mijn verklaring klinkt misschien vreemd.

私の説明は変に聞こえるかもしれない。

Het zag er echt vreemd uit.

とても奇妙だったのです

Zijn verhaal is vreemd, maar geloofwaardig.

彼の話は、奇妙だが、信じられる。

Het is een erg vreemd dier.

これは非常に奇怪な動物です。

- Maria is raar.
- Maria is vreemd.

メアリーは変わっている。

Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.

- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.

変なのー。

- Het is vreemd.
- Het is raar.

妙だな。

Dit is een vreemd en wonderlijk brein,

これは奇妙にして 素晴らしい脳です

De nacht is ons altijd vreemd geweest.

‎人類にとって ‎夜は未知の世界だ

De dieren zijn erg exotisch en vreemd.

‎海の生き物は神秘的だ

Het gaf me een vreemd soort vertrouwen.

‎自信が湧き上がった

Er werd onlangs een vreemd zeedier gevonden.

最近変わった海洋生物が発見された。

Maar ik vind het helemaal niet vreemd.

- 別に全然変だと思わないんだけどな。
- 全然変だと思わないけどなぁ〜。

- We hebben een vreemd object in de lucht gezien.
- We zagen een vreemd object in de lucht.

僕たちは空に変な物をみた。

- Je bent raar.
- U bent raar.
- Jullie zijn raar.
- Je bent vreemd.
- U bent vreemd.
- Jullie zijn vreemd.
- Je bent apart.
- Jij bent apart.
- Jullie zijn apart.

- おまえ、変わってるな。
- あんた変だよ。

De planeet was vreemd verbonden met de schijf.

惑星は円盤と奇妙に つながっていました

Ze gebruikt haar arm als een vreemd wapen.

‎腕が特殊な武器に変わる

Vreemd genoeg daalt ieder jaar het aantal studenten.

奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。

Het is vreemd, maar de deur opende vanzelf.

不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal lijkt vreemd.

彼の話はおかしい。

Maar een stabiel klimaat op lange termijn is vreemd,

しかし 気候が長期間安定するのは 珍しいことです

Haar uiterlijk is net zo vreemd als haar levensstijl.

‎生態と同様に ‎外見も変わっている

Het is vreemd dat de postbode nog niet gekomen is.

- 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
- 郵便屋さんがまだ来てないなんて、おかしいな。

Hij hoorde een vreemd geluid, dus hij sprong uit bed.

変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。

Ik vond het vreemd dat hij niet was komen opdagen.

彼が姿を見せないのはおかしいと思った。

Vind je het niet vreemd dat hij er niet is?

彼がここにいないのは変だと思いませんか。

Je stem is vreemd. Wat is er aan de hand?

声変だよ。どうしたの?

Ik weet nog dat ik dacht dat het heel vreemd was

人間は他と同じ 動物の一種にすぎないのに

En het is niet vreemd dat er behoorlijk wat verwarring is

こんにち プライバシーとは何か なぜ重要なのかについて

Waarom zou een wild dier... ...profiteren van een vreemd menselijk wezen?

‎なぜ野生の生き物が ‎見知らぬ人間に—— ‎心を開いたんだろう

Hoe vreemd het ook lijkt, hij wist het nieuws nog niet.

奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。

Ik vind het vreemd dat Alice zich zo lang stil houdt.

アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had gisterenavond een vreemde droom.

- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。

De landkaart op bladzijde elf lijkt vreemd. Draai ze op haar kop en dan zal ze je bekend voorkomen.

11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

- Tegenwoordig is het niet ongewoon dat een vrouw alleen reist.
- Tegenwoordig is het niet vreemd dat een vrouw alleen reist.

最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。

- Naar men zegt, zou zijn vader in het buitenland overleden zijn.
- Men zegt dat zijn vader overleden is in een vreemd land.

彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。