Translation of "Vissen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vissen" in a sentence and their japanese translations:

Grote vissen eten kleine vissen.

大きい魚は小さい魚を食べます。

- Ik ging vissen.
- Ik ben gaan vissen.

釣りに行った。

Veel vissen stierven.

たくさんの魚が死んだ。

Haaien eten vissen.

- 鮫は魚を食べます。
- サメは魚を食べるんだ。

Sommige vissen vliegen.

飛ぶ魚もいる。

- Zij houdt van vissen.
- Zij houdt erg van vissen.

彼女は釣りが大好きです。

- Hij ving drie vissen.
- Hij heeft drie vissen gevangen.

彼は魚を3匹釣った。

- Vissen leven in het water.
- Vissen leven in water.

- 魚は水中に住んでいる。
- 魚は水の中で暮らす。

- Tom is dol op vissen.
- Tom houdt van het vissen.

トムは釣りに行くのが大好きだ。

Microben, plankton en vissen.

微生物 プランクトン 魚など

Hun hobby is vissen.

彼らの趣味はつりだ。

Mijn hobby is vissen.

私の趣味は魚つりです。

Tom houdt van vissen.

トムは釣りが好きだ。

Hij vindt vissen leuk.

彼は釣りが好きだ。

Hij houdt van vissen.

彼は釣りが好きだ。

Zij houdt van vissen.

彼女は釣りが大好きです。

Ze gingen gisteren vissen.

彼らは、昨日魚釣りに行きました。

Ik ben gaan vissen.

釣りに行った。

- Ik ving gisteren vijf vissen.
- Ik heb gisteren vijf vissen gevangen.

私は昨日魚を五匹とった。

- Ik heb drie vissen gevangen gisteren.
- Ik heb gisteren drie vissen gevangen.

きのう魚を3匹とった。

- De grote vissen eten de kleine.
- De grote vissen eten de kleintjes.

大きい魚は小さい魚を食べます。

Vissen leven in de zee.

魚は海に住んでいる。

Vissen leven in het water.

- 魚は水中に住んでいる。
- 魚は水の中で暮らす。

Het meer zit vol vissen.

その湖には魚がたくさんいる。

Ik hou van het vissen.

釣りが好きだ。

Grote vissen eten de kleintjes.

大きい魚は小さい魚を食べます。

- Probeer je te vissen in troebel water?
- Probeert u te vissen in troebel water?
- Proberen jullie te vissen in troebel water?

君は漁夫の利を占めようとしているのか。

Sommige vissen ontsnappen aan de netten.

‎網から逃げた魚もいる

Je mag gaan zwemmen of vissen.

水泳か魚つりに行っていいわよ。

Vissen is niet echt mijn ding.

魚釣りは苦手だ。

Onze boot volgde een school vissen.

我々の船は魚の群れを追った。

Hij ging vissen in de rivier.

彼は川へ釣りに行った。

De grote vissen eten de kleintjes.

大魚は小魚を食う。

Er zijn ook vissen die vliegen.

飛ぶ魚もいる。

Denk jij dat vissen kunnen horen?

魚は音が聞こえると思いますか。

Bill gaat om de dag vissen.

ビルは1日おきに釣りに行く。

Als kind ging ik vaak vissen.

私は子供のころ、よく釣りにいっていた。

- Vis jij?
- Vist u?
- Vissen jullie?

釣りはしますか?

Denkt ge dat vissen kunnen horen?

魚は音が聞こえると思いますか。

Zelfs de vissen leken in de war.

‎魚も当惑している

Ik ging dikwijls vissen in mijn schooltijd.

学生時代にはよく釣りにいったものだ。

Mijn vader heeft gisteren drie vissen gevangen.

父は昨日魚を三匹捕まえた。

We gaan van tijd tot tijd vissen.

私たちは時々魚釣りに行く。

Ik hou van vissen in de rivier.

私は川で釣りをするのが好きだ。

Vissen kunnen buiten het water niet leven.

- 魚は水中でなければ生きられない。
- 魚は水の外では生きられない。

Ik hou van vissen bij de rivier.

私は川で釣りをするのが好きだ。

Waar de overlevende vissen stikken of doodgedrukt worden.

そこで息ができなくなるか 甲板に叩き付けられ死んでしまいます

Toen verloor ze haar interesse in de vissen...

‎魚への興味を失ったのか

Het krioelt van de vissen in die rivier.

この川には魚が多い。

Ik ben gisteren in de rivier gaan vissen.

- 私は昨日釣りをしに川へ行った。
- 私は昨日その川へ魚釣りに行った。

Als je morgen gaat vissen, ga ik ook.

もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。

Er zitten veel oranje vissen in de rivier.

川にはオレンジ色の魚がいっぱいいます。

- Als het vandaag zondag was, dan zou ik gaan vissen.
- Als het vandaag zondag was, dan ging ik vissen.

もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。

Eerst dacht ik dat ze op de vissen jaagde.

‎魚を捕っているんだと思った

Tom gaat dikwijls naar de rivier om te vissen.

トムはよく川へ釣りに行きます。

Mijn vader gaat dikwijls vissen in de nabijgelegen rivier.

父はよく近くの川へ釣りに行く。

Als het op vissen aankomt, is hij een expert.

釣りという事になると、彼は専門家だ。

Als kind ging ik dikwijls vissen met mijn vader.

子供のころよく父と釣りに行きました。

Lucht is voor mensen wat water is voor vissen.

- 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
- 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。

Anders komen de vissen daar niet. Kijk, daar is een.

さもないと魚が来ない 来たぞ

Dit is een erg asociaal dier dat met vissen speelt.

‎極めて社交性の低いタコが ‎魚とたわむれるなんて

Ik hou van vissen. Het is een heel rustgevende bezigheid.

私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。

Vandaag is het dinsdag. Ik ben vissen aan het kopen.

今日は火曜日ね。魚を買いに行ってくるね。

Speciale schubben op zijn lichaam vangen drukgolven op van passerende vissen.

‎シャコは特殊な感覚器で ‎近くの魚の動きを察知する

Onlangs ging ik vissen voor de eerste keer in mijn leven.

先日生まれて初めて魚釣りに行った。

- In troebel water is het goed vissen.
- Geluk bij een ongeluk.

- 憂いの反面には喜びがあるものだ。
- 不幸の裏には幸いあり。
- どんな悪いことにも良い面がある。
- どの雲にも銀の裏地がついている。

Ze moet op zichzelf passen als haar moeder aan het vissen is.

‎母親が漁をする間は ‎自分で身を守る

Het zicht van een slangenhalsvogel is geschikt om op vissen te jagen.

‎ヘビウの目は水中で ‎魚を捕るのに適している

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

‎魚のところまで行くには ‎深い海を渡る必要がある

En de vissen eten van haar. Veel aaseters komen van haar eten.

‎腹をすかせた魚や ‎腐肉食動物が集まる

En ik zag haar drie vissen vangen. Dat had ik overdag nooit gezien.

‎魚を捕っているのが見えた ‎日中は見られない光景だ

Toen ik klein was had ik de gewoonte met mijn vader te gaan vissen.

子供のころよく父と釣りに行きました。

- Ik zal de vis in leven houden.
- Ik zal de vissen in leven houden.

その魚は生かしておこう。

Als de zon ondergaat... ...stijgen de vissen waarmee de robben zich voeden naar het oppervlak.

‎夕暮れ時 ‎オットセイの餌となる魚が ‎海面近くに来る

Maar het leek of ze met de vissen speelde. Spelen zie je vaak bij sociale dieren.

‎魚と遊んでいるとしか ‎思えなかった ‎遊ぶのは社会的動物の特徴だ

Toen ik een kleine jongen was ging ik vaak samen met mijn broer vissen aan de rivier.

私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。