Translation of "Gevangen" in German

0.006 sec.

Examples of using "Gevangen" in a sentence and their german translations:

Goed gevangen!

Gut aufgepasst!

Ik werd gevangen.

Ich wurde gefangen.

En gevangen werd genomen.

und gefangen genommen wurde.

Hij werd gevangen gezet.

Er wurde ins Gefängnis gesteckt.

- Ik heb drie vissen gevangen gisteren.
- Ik heb gisteren drie vissen gevangen.

Ich habe gestern drei Fische gefangen.

...omdat we gevangen werden gezet.

bis wir ins Gefängnis kamen.

Ik zat gevangen met Pepe...

Ich war mit Pepe in Haft,

Hoeveel vissen heb je gevangen?

Wie viele Fische hast du gefangen?

Tom heeft een vis gevangen.

- Tom hat einen Fisch gefangen.
- Tom fing einen Fisch.

Ik heb een forel gevangen.

Ich habe eine Forelle gefangen.

Ik heb een vis gevangen!

Ich habe einen Fisch gefangen!

Ik heb een vis gevangen.

Ich habe einen Fisch gefangen.

Ik heb één vis gevangen.

Ich habe einen einzigen Fisch gefangen.

Hij heeft een vis gevangen.

Er hat einen Fisch gefangen.

Oké, we hebben het schaap gevangen.

Wir haben das Schaf gefangen.

- Tom zat vast.
- Tom zat gevangen.

Tom war gefangen.

Ze hebben een beer levend gevangen.

Sie fingen einen lebenden Bären.

Heb je ooit een vis gevangen?

Hast du schon einmal einen Fisch gefangen?

- Ik zit vast.
- Ik zit gevangen.

Ich bin gefangen.

- Tom zit vast.
- Tom zit gevangen.

Tom ist gefangen.

De havik heeft een muis gevangen.

Der Habicht fing eine Maus.

Ik heb gisteren vijf vissen gevangen.

Ich habe gestern fünf Fische gefangen.

De oude heeft een grote vis gevangen.

- Der Alte hat einen großen Fisch gefangen.
- Der alte Mann fing einen großen Fisch.
- Der alte Mann hat einen großen Fisch gefangen.

Mijn vader heeft gisteren drie vissen gevangen.

Mein Vater fing gestern drei Fische.

Mijn broer heeft een grote vis gevangen.

- Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
- Mein Bruder fing einen großen Fisch.

Ik heb vlinders gevangen met een net.

- Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen.
- Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz.

Gisteren heb ik een grote vis gevangen.

Gestern habe ich einen großen Fisch gefangen.

- Tom heeft een vis gevangen met zijn blote handen.
- Tom heeft met blote handen een vis gevangen.

- Tom hat mit bloßen Händen einen Fisch gefangen.
- Tom fing mit bloßen Händen einen Fisch.

Hij zit gevangen in dit bos in Alaska.

Er ist im Wald Alaskas gefangen.

Ze namen me gevangen en daar had ik...

Während der Haft hatte ich...

- Hij zat in de gevangenis.
- Hij werd gevangen genomen.

Er wurde eingesperrt.

- Ik ving een forel.
- Ik heb een forel gevangen.

Ich habe eine Forelle gefangen.

- Tom ving drie vissen.
- Tom heeft drie vissen gevangen.

- Tom fing drei Fische.
- Tom hat drei Fische gefangen.

Als ik koningin ben, laat ik je gevangen nemen.

Wenn ich Königin bin, werde ich Euch ins Gefängnis werfen lassen.

- Hij ving drie vissen.
- Hij heeft drie vissen gevangen.

- Er hat drei Fische gefangen.
- Er fing drei Fische.

- Ik ving drie vissen
- Ik heb drie vissen gevangen.

Ich habe drei Fische gefangen.

- Tom ving een forel.
- Tom heeft een forel gevangen.

- Tom hat eine Forelle gefischt.
- Tom hat eine Forelle gefangen.

De hamsters van Wenen zitten gevangen en kunnen nergens heen.

Die Wiener Hamster sind gefangen. Sie können nirgendwohin.

De vis die we willen eten, is nog niet gevangen.

Den Fisch, den wir essen wollen, ist noch nicht gefangen.

- Ik ving gisteren vijf vissen.
- Ik heb gisteren vijf vissen gevangen.

- Ich habe gestern fünf Fische gefangen.
- Gestern fing ich fünf Fische.

Aan de Britse kust zit een garnaal van slechts vier centimeter gevangen.

An der britischen Küste sitzt ein 4 cm großes Garnelenmännchen fest.

Zich door te helpen de Britse commandant, generaal O'Hara, gevangen te nemen.

aus, dass er zur Eroberung des britischen Kommandanten General O'Hara beitrug.

20.000 mannen gedood, gewond of gevangen genomen - 40% van het leger van Bennigsen.

20.000 Männer wurden getötet, verwundet oder gefangen genommen - 40% von Bennigsens Armee.

De Eurozone zit gevangen in een duivelskring. Niet alleen de schulden zijn een probleem, maar ook het gebrek aan groei.

Die Eurozone ist in einem Teufelskreis gefangen. Problematisch sind nicht nur die Schulden, sondern auch das ausbleibende Wachstum.

- Er werd een staart van een dinosaurus gevonden die in amber vervat zat.
- De staart van een dinosaurus werd gevonden, gevangen in barnsteen.

Ein in Bernstein eingeschlossener Dinosaurierschwanz wurde gefunden.