Translation of "Paraplu" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Paraplu" in a sentence and their japanese translations:

- Is dat uw paraplu?
- Is dit jouw paraplu?
- Is dat jouw paraplu?
- Is dit jullie paraplu?
- Is dat jullie paraplu?

これってあなたの傘?

- Is dit jouw paraplu?
- Is dit jullie paraplu?

- これはあなたの傘ですか。
- これってあなたの傘?

Dat is mijn paraplu.

私の傘です。

Hoeveel kost deze paraplu?

この傘いくらですか?

Wiens paraplu is dit?

- これは誰の傘ですか。
- この傘誰の?
- これ誰の傘?
- この傘誰のですか?
- これ誰の傘ですか?

Vergeet je paraplu niet!

傘忘れないでね。

Mijn paraplu is kapot.

私の傘、壊れちゃった。

Hij verliest steeds zijn paraplu.

彼はいつも傘を無くしてばかりいる。

Ik heb een paraplu gekocht.

傘を買った。

Mag ik je paraplu lenen?

あなたの傘を借りていいですか。

Hij nam geen paraplu mee.

彼はかさをもっていかなかった。

Is deze paraplu van jou?

この傘、あなたの?

Van wie is deze paraplu?

この傘誰のですか?

Ik zal deze paraplu nemen.

- この傘をいただきます。
- この傘にします。

Tom is zijn paraplu vergeten.

トムは傘を忘れた。

Ik ben mijn paraplu verloren.

私は傘をなくした。

Tom heeft mijn paraplu gestolen.

- トムが私の傘をとった。
- トムが私の傘を盗んだ。

Hij is alweer zijn paraplu kwijt.

- 彼はまた傘を置き忘れてきた。
- あいつはまた自分の傘をなくしたよ。

- Ik laat mijn paraplu altijd achter in de trein.
- Ik vergeet altijd mijn paraplu in de trein.

僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。

Ik heb je paraplu in de bus gelaten.

君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。

Ik ben vergeten m'n paraplu mee te nemen.

- 傘を持ってくるのを忘れました。
- 傘持ってくるの忘れちゃった。

Stop de natte paraplu in deze tas, alsjeblieft.

濡れた傘はこの袋にお入れください。

Mijn moeder kocht mijn broertje een gele paraplu.

- 母は弟に黄色い傘を買ってやった。
- 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。

Als ik uitga, neem ik een paraplu mee.

私は外出するときには傘を持って行く。

Ik heb besloten een nieuwe paraplu te kopen.

新しい傘、買うことにしたんだ。

Ik heb deze paraplu drie jaar geleden gekocht.

この傘、3年前に買ったのよ。

Je hoeft je paraplu niet mee te nemen.

あなたは傘を持っていくには及びません。

Ik heb mijn paraplu in de bus gelaten.

私はバスの中にかさを忘れてしまった。

Ik had een paraplu maar mijn vriend niet.

私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。

Ik ben vergeten een paraplu mee te nemen.

傘持ってくるの忘れちゃった。

Ik heb mijn paraplu in een bus laten liggen.

私はバスの中にかさを忘れてしまった。

Neem je paraplu mee voor wanneer het zou regenen.

雨が降るといけないから傘を持って行け。

Mijn moeder kocht een gele paraplu voor mijn broer.

- 母は弟に黄色い傘を買ってやった。
- 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。

Ze deed haar paraplu dicht en begon te rennen.

彼女は傘を閉じて、走り出した。

- Ik ben mijn regenscherm verloren.
- Ik ben mijn paraplu verloren.

- 私は傘をなくした。
- 傘を無くしてしまった。

Ik had bijna mijn paraplu in de trein laten liggen.

電車に傘を忘れるところだった。

Wat doe je met die paraplu? Het regent niet hoor.

なんで傘さしてんの? 雨降ってないよ。

Het was onvoorzichtig om je paraplu in de trein te vergeten.

電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。

Om op zeker te spelen, waarom neem je geen paraplu mee?

念のため傘持って行ったら?

Dit is niet mijn paraplu, het is die van iemand anders.

- これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
- これ、私の傘じゃない。誰か他の人のだよ。

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。

Denk eraan je paraplu mee te nemen, voor het geval het regent.

雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。

Het kan zijn dat ze haar paraplu in de bus gelaten heeft.

彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。

Neem een paraplu mee, want er wordt regen verwacht in de namiddag.

今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。

Neem een paraplu met je mee in het geval dat het gaat regenen.

雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。

Ik ben mijn paraplu ergens in het park verloren. Ik moet een nieuwe kopen.

私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。

- Ik had een regenscherm, maar mijn vriend had er geen.
- Ik had een paraplu maar mijn vriend niet.

私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。

Nu je het zegt, heb je de paraplu, dat je laatst zei dat je de andere dag had verloren, gevonden?

そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった?