Examples of using "Kost" in a sentence and their japanese translations:
- いくらですか?
- それはいくらですか。
- これいくらですか?
いくらですか?
このネクタイはいくらですか。
いくらですか?
夢を見るのはただだよ。
- いくらですか?
- これはいくらですか。
- これいくらですか?
いくらですか?
- バス賃はいくらですか。
- バス運賃はいくらですか。
- バスの運賃はいくらですか。
- それをするのにいくらかかるか知ってるの?
- それにいくらかかるか分かってるの?
たった10ドルだぜ。
- 切符は百ユーロです。
- チケットは百ユーロだ。
このネクタイはいくらですか。
このペンはいくらですか。
このワンピースはいくらですか。
バス料金はいくらですか。
そのマウンテン・バイクはいくらですか。
このハンカチはいくらですか。
部屋代はいくらですか?
この時計いくらですか?
このラジオはいくらですか。
この傘いくらですか?
この帽子はいくらですか。
この時計は値段は幾らですか。
このソファーはいくらですか。
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
ビールはいくらですか。
パーマは別料金です。
このカメラいくらですか?
だが体力の消耗は激しい
この本は4ドルした。
そのパッケージは全部でいくらですか。
このシャツの値段は10ドルです。
このキャンディーは80セントです。
これいくらですか?
この人形はたった60セントです。
少し言葉を交わせば すぐに
一隻につき何億ドルもかかります
是非、彼に会いたいわ。
このセーターいくらだったと思う?
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
でも翻訳するのは至難の業です
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
でもかなりの労力だ どうする?
空港まではいくらかかりますか。
何日ぐらいで着きますか。
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
光の波動は1メートルの距離を進むのに
ささやかな勝利を得たが、 連合軍150,000、ドイツ軍130,000の損害となった
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
この仕事を終えるには、長い時間がかかります。
- まー!このTシャツ、3000円?!ぼったくりだわ。
- はあ? このTシャツで3000円とかぼったくりだろ。
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
- 彼は英語を教えて生計をたてている。
- 彼は英語を教えて生活をしている。
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- 高すぎる!
あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
彼は、デュエリストとしての評判を恐れて、フェンシングマスターとしてドレスデンで一時的に生計を立てました。
そんな高くなかったら、買うのに。