Translation of "Haast" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Haast" in a sentence and their japanese translations:

Haast je langzaam.

- 走れば躓く。
- ゆっくりと急げ。

We hebben haast.

私達は急いでいます。

We hadden haast.

私たちは急いでいました。

Hebben jullie haast?

急いでるの?

- Er is geen haast bij.
- Er is geen haast.

- 急がなくてもいいよ。
- 何も急ぐ事はないよ。

Er is geen haast.

- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。

- Schiet op!
- Haast je!

急げ!

- Haast je alsjeblieft!
- Haast u alstublieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!

頼むから、急いで!

- Haast u alstublieft.
- Haast je alsjeblieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!

お願い、急いで!

- Haast je.
- Schiet op.
- Opschieten.

急ぎなさい。

Waarom heb je zo'n haast?

なんでそんなに急いでるの?

Haast u voor het diner.

夕飯をせかせる。

Er is geen haast bij.

- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。
- 何も急ぐ事はないよ。

- Schiet op!
- Snel!
- Vlug!
- Haast je!

急げ!

- Hij ging in alle haast weg.
- Hij vertrok in alle haast.
- Hij ging er overhaast vandoor.

彼は急いで立ち去った。

Haast u, anders mist ge de trein.

急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。

Haast u, of ge mist het middagmaal.

急がないと昼食に遅れますよ。

- Schiet op!
- Haast je.
- Snel!
- Maak voort!

急げ!

Haast je wat! We zullen te laat zijn.

急げ、さもないと遅れるぞ。

Haast je, of je haalt de trein niet.

- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。

Haast u, of ge mist de laatste trein.

- 急げ、さもないと終電に遅れるよ。
- 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。

- Haast je naar huis.
- Kom snel naar huis.

早く家に帰って来なさい。

- Schiet op!
- Haast je.
- Schiet op.
- Maak voort!

- 急いで!
- 急ぎなさい。
- さあ、急いで。
- 早く!
- 急げ!

- Haast je.
- Schiet op.
- Kom als de sodemieter.

急いでください。

- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!

急いでください。

Haast je, of je bent te laat op school.

- 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校遅れるよ。

Haast u! Als u niet opschiet, komen we te laat.

急げ、さもないと遅れるぞ。

- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Haast u, anders mist ge de trein.
- Maak voort of je haalt de trein niet.

- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
- 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。

Haast u. De trein vertrekt over enkele minuten. We willen hem niet missen.

急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。

Omdat het in haast is geschreven, wemelt het in het boek van fouten.

急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。

- Haast je! We hebben niet veel tijd.
- Snel! We hebben niet veel tijd.

早くしなさい。あまり時間が無いんだ。

Ik vond het haast eng om je een hele dag niet online te zien.

丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。

- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Maak voort of je haalt de trein niet.

- 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
- 急がないと電車に遅れるよ。

- Haast je, of je bent te laat op school.
- Vlug, of je bent te laat voor school.

急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。