Translation of "Geheim" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Geheim" in a sentence and their japanese translations:

- Het is een geheim.
- 't Is een geheim.

それは秘密です。

Het is geheim.

- それは秘密です。
- それは秘密だよ。

Bewaar het geheim.

- 秘密を守りなさい。
- 秘密は守れよ。

- Kan je een geheim bewaren?
- Kunnen jullie een geheim bewaren?
- Kunt u een geheim bewaren?

- 秘密を守れる?
- 君は秘密を守れるか。
- 秘密を守れますか。
- 誰にも言いませんか。

Houd dit a.u.b. geheim.

このことは内々にしてください。

Hou het alsjeblieft geheim.

- どうぞ秘密を守って下さい。
- どうか秘密を守って下さい。
- それは秘密にしておけ。

Hij onthulde mijn geheim.

彼は私の秘密を暴いた。

Dat is een geheim.

それは秘密です。

Is het een geheim?

- 秘密なの?
- まさか秘密か?

Ze heeft een geheim.

- 彼女は秘密を持ってる。
- 彼女には隠し事がある。

- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal veilig zijn.

私は秘密を漏らしたりしません。

- Je had het geheim moeten houden.
- Jullie hadden het geheim moeten houden.

- あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。

Tom kan een geheim bewaren.

トムは口が堅い。

Links is een geheim weggetje.

左側に秘密の通路がある。

- Uw geheim is bij mij in zekerheid.
- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal bij mij veilig zijn.

私は秘密を漏らしたりしません。

Die informatie is privé, niet geheim.

それはプライベートな情報であり 秘密というわけではありません

Ik zal jou een geheim vertellen.

君に秘密を打ち明けよう。

Ze vertelde me haar geheim niet.

彼女は秘密をあかしてくれなかった。

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

彼らは何の秘密も見つけることができなかった。

Hij wou het geheim niet prijsgeven.

彼は秘密をばらそうとはしなかった。

- Dat is een geheim onder jou en mij.
- Dat is een geheim tussen u en mij.

これはあなたと私だけの秘密だ。

Deze zijden draden zijn een geheim wapen...

‎この細い糸は秘密の武器だ

Hij besloot zijn plan geheim te houden.

彼は自分の計画を秘密にしておく決心をした。

Ze deelde het geheim niet met me.

彼女は秘密をあかしてくれなかった。

Ze geeft toe het geheim te kennen.

彼女は秘密を知っていることを認めている。

En ik denk dat dát het geheim is:

そして結局 秘訣はそこにあるのだと思います

Het is een absoluut geheim voor Tom hoor.

トムには絶対内緒だよ。

Het geheim van hun succes is hun luie aard.

成功の秘訣は その無精な性質にあります

Ik ken zijn adres. Maar het is een geheim.

私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。

Door de tijd te versnellen, wordt hun dodelijke geheim duidelijk.

‎早回しでサンゴの秘密を暴く

Het is geen geheim dat tieners tussen 13 en 18 jaar

13~18歳の若者が

Het geheim van hun succes is overgaan naar een 24-uursbestaan.

‎彼らの成功の秘訣は ‎昼夜を問わず活動すること

Hij verklapte het geheim aan haar toen er niemand meer was.

そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。

Er wordt gezegd dat hij van het geheim op de hoogte is.

- 彼は秘密を知っているといわれている。
- 彼はその秘密を知っていると言われている。