Translation of "Aandacht" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Aandacht" in a sentence and their japanese translations:

Aandacht alsjeblieft!

- 御知らせします。
- こちらにご注目ください。

Ze trok onze aandacht.

彼女は私達の注目を集めた。

Mag ik uw aandacht alstublieft?

- 皆様にご連絡申し上げます。
- 皆さん、よろしいでしょうか?

Besteed je aandacht aan me?

私の話聞いてる?

Zijn uitvinding verdient de aandacht.

彼の発明は注目に値するものだ。

Niemand schonk aandacht aan zijn waarschuwing.

- 彼の不注意さは不用意だった。
- 彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
- 彼の警告に注意しなかった。
- 彼の警告に全然注意が払われなかった。
- 彼の警告に少しも注意が払われなかった。

We moeten aandacht besteden aan milieuproblemen.

私達は環境問題に注意を払わなければなりません。

Je tuin heeft wat aandacht nodig.

お宅の庭は少し手入れが必要です。

Haar aandacht werd getrokken door het boek.

彼女はその本に興味がひかれる。

Luister met aandacht naar wat hij zegt.

彼の言うことを注意して聞きなさい。

Schenk geen aandacht aan wat je vader zegt.

君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。

Het leverde allerlei aandacht op -- nationaal en alles.

これが各方面から関心を得て 全国的にも注目を集めました

Wat ik ook deed, niemand besteedde aandacht aan mij.

- 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
- 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。

Kinderen huilen vaak alleen maar om de aandacht te trekken.

子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。

Niemand lijkt aandacht te hebben besteed aan wat hij zei.

- 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
- 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。

En richt je aandacht op de dingen die er echt toe doen.

本当に大事なことにだけ 意識が向くようになります

- Luister met aandacht naar wat hij zegt.
- Let op wat hij zegt.

彼の言うことを注意して聞きなさい。

Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

- 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
- 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

ジャガーの気をそらす― 最善(さいぜん)の方法(ほうほう)は?

Dit bracht hem onder de aandacht van de nieuwe eerste consul van Frankrijk, Napoleon Bonaparte, met

これにより、彼はフランスの新しい第一領事であるナポレオン・ボナパルトの注意を引き

Zoals vaak het geval is bij jonge mannen, besteedt hij niet veel aandacht aan zijn gezondheid.

若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。

- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。