Translation of "Vecht" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Vecht" in a sentence and their italian translations:

Vecht!

- Combatti!
- Combatta!
- Combattete!

Jennifer vecht.

- Jennifer lotta.
- Jennifer combatte.

Vecht als een man!

- Combatti come un uomo!
- Combatta come un uomo!
- Lotta come un uomo!
- Lotti come un uomo!

Vecht of ga vluchten.

- Combatti o fuggi.
- Combatta o fugga.
- Combattete o fuggite.

Hij die vecht kan verliezen, maar degene die niet vecht, heeft al verloren.

Chi lotta può perdere, chi non lotta ha già perso.

Er wordt niet van je verwacht dat je vecht.

- Non devi lottare.
- Tu non devi lottare.
- Non deve lottare.
- Lei non deve lottare.
- Non dovete lottare.
- Voi non dovete lottare.
- Non devi combattere.
- Tu non devi combattere.
- Non deve combattere.
- Lei non deve combattere.
- Non dovete combattere.
- Voi non dovete combattere.

Ik vecht tegen de tijd... ...het getij en helse wortels.

Sto lottando contro il tempo, la marea e queste radici infernali.

Hoe ik nog steeds vecht voor hen die voor mij stemden

Di come io combatta ancora per le persone che mi hanno votata

Hij die vecht, kan verliezen, maar hij die dat niet doet, heeft al verloren.

Chi lotta può perdere, chi non lotta ha già perso.

De geschiedenis toont het aan: de idiomen van de dominante staten leiden vaak tot het verdwijnen van die van de gedomineerde staten. Het Grieks heeft het Frygisch verzwolgen. Het Latijn heeft het Iberisch en het Gallisch van de kaart geveegd. Vandaag de dag verdwijnen er elk jaar 25 talen! U moet één ding goed begrijpen: ik vecht niet tegen het Engels; ik vecht voor diversiteit. Een Armeens spreekwoord vat mijn denken prachtig samen: "Je bent zoveel mens als het aantal talen dat je spreekt."

La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.