Translation of "Stop" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Stop" in a sentence and their italian translations:

Stop.

Stop!

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- Smettila di piangere.
- La smetta di piangere.
- Smettetela di piangere.

- Stop met zeuren.
- Stop met klagen.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.

Stop. Wow.

Stop!

Nu, stop!

- Ora smettila!
- Adesso smettila!
- Ora smettetela!
- Adesso smettetela!
- Ora la smetta!
- Adesso la smetta!

Stop daar.

- Fermati lì.
- Si fermi lì,
- Fermatevi lì.

Stop hier.

- Fermati qui.
- Si fermi qui.
- Fermatevi qui.
- Fermati qua.
- Si fermi qua.
- Fermatevi qua.

Stop Tom.

- Ferma Tom.
- Fermi Tom.
- Fermate Tom.

Stop hen!

- Fermali!
- Fermateli!

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

Basta parlare.

Ten eerste: Stop.

Fermatevi.

Stop met roken.

- Smettila di fumare.
- Smettetela di fumare.
- La smetta di fumare.

Stop met studeren!

Basta studiare!

Stop met gokken.

- Smettila di giocare d'azzardo.
- La smetta di giocare d'azzardo.
- Smettetela di giocare d'azzardo.

Stop met klagen.

- Smettila di lamentarti!
- La smetta di lamentarsi!
- Smettetela di lamentarvi!
- Basta lamentarsi!

Stop met filmen.

- Smettete di filmare.
- Smetta di filmare.
- Smetti di filmare.

Stop met lezen.

- Smettete di leggere.
- Smetti di leggere.
- Smetta di leggere.

Stop met schreeuwen.

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

Stop met schieten.

- Smettila di sparare.
- La smetta di sparare.
- Smettetela di sparare.

Stop met kibbelen.

- Smettila di bisticciare.
- Smettetela di bisticciare.
- La smetta di bisticciare.

Stop met liegen.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

Stop met lachen!

- Smettila di ridere.
- Smettetela di ridere.
- La smetta di ridere.

Stop met vechten!

- Smettila di combattere!
- Smettetela di combattere!
- La smetta di combattere!
- Smettila di lottare!
- Smettetela di lottare!
- La smetta di lottare!

Stop met ruziemaken.

- Smettila di litigare.
- La smetta di litigare.
- Smettetela di litigare.

Stop met dromen.

- Smettila di sognare.
- La smetta di sognare.
- Smettetela di sognare.

Stop met jammeren.

- Smetti di piagnucolare.
- Smetta di piagnucolare.
- Smettete di piagnucolare.

Ik stop ermee.

Rinuncio.

Stop met bewegen!

- Smettila di muoverti!
- Smettetela di muovervi!
- La smetta di muoversi!

Stop met dagdromen.

- Smettila di sognare ad occhi aperti.
- La smetta di sognare ad occhi aperti.
- Smettetela di sognare ad occhi aperti.

- Stop!
- Hou op!

Cessa!

Stop met roddelen.

- Smettila di chiacchierare.
- Smettetela di chiacchierare.
- La smetta di chiacchierare.

Stop met fronsen.

- Smettila di corrucciarti.
- La smetta di corrucciarsi.
- Smettetela di corrucciarvi.

Stop met staren.

Basta fissare con uno sguardo intontito.

Stop met schieten!

- Smettila di sparare.
- La smetta di sparare.
- Smettetela di sparare.

Stop met opscheppen.

- Smettila di vantarti.
- La smetta di vantarsi.
- Smettetela di vantarvi.

- Stop!
- Halt!
- Blijf stilstaan!

- Fermatevi!
- Si fermi!

Stop met wreed zijn.

- Smettila di essere crudele.
- La smetta di essere crudele.
- Smettetela di essere crudeli.

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!
- Stop.

- Fermati!
- Fermatevi!
- Stop!
- Si fermi!

- Stop met mij zo te noemen.
- Stop met me zo te noemen.

- Smettila di chiamarmi così.
- Smettetela di chiamarmi così.

- Stop! Dief!
- Hou de dief!

Al ladro!

- Stop haar!
- Hou haar tegen!

- Fermala!
- Fermatela!
- La fermi!

- Stop hier.
- Blijf hier staan.

- Fermati proprio qui.
- Si fermi proprio qui.
- Fermatevi proprio qui.

Stop met praten over werk!

Basta parlare di lavoro!

- Hou hem tegen!
- Stop hem!

- Fermalo!
- Fermatelo!
- Lo fermi!

Ik stop. Maar ik stopte niet.

lascio il lavoro, non lo lascio.

- Niet stoppen.
- Stop niet.
- Niet ophouden.

- Non fermarti.
- Non fermatevi.
- Non si fermi.
- Non ti fermare.
- Non vi fermate.

- Ik neem ontslag.
- Ik stop ermee.

- Mi dimetto.
- Io mi dimetto.

Stop met me zo te noemen.

- Smettila di chiamarmi così.
- Smettetela di chiamarmi così.
- La smetta di chiamarmi così.

Stop het geld in je zak.

- Mettiti i soldi in tasca.
- Si metta i soldi in tasca.

- Stop!
- Hou op!
- Halt!
- Blijf stilstaan!

Alt!

Stop met me aan te raken.

- Smettila di toccarmi.
- La smetta di toccarmi.
- Smettetela di toccarmi.

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

- Smettila di scusarti.
- La smetta di scusarsi.
- Smettetela di scusarvi.

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

- Smetti di parlare quando il professore entra.
- Quando il professore entra, smetti di parlare.

- Stop met kletsen.
- Hou op met kletsen.

- Sei una pettegola.
- Sei un pettegolo.

- Hou die auto tegen!
- Stop de auto!

- Ferma la macchina.
- Fermate la macchina.
- Fermi la macchina.
- Ferma l'auto.
- Fermate l'auto.
- Fermi l'auto.
- Ferma l'automobile.
- Fermate l'automobile.
- Fermi l'automobile.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.
- Piantala di lamentarti.
- La pianti di lamentarsi.
- Piantatela di lamentarvi.
- Smettila di frignare.
- La smetta di frignare.
- Smettetela di frignare.
- Piantala di frignare.
- La pianti di frignare.
- Piantatela di frignare.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

- Smettila di spingere.
- La smetta di spingere.
- Smettetela di spingere.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

- Smettila di balbettare.
- Smettetela di balbettare.
- La smetta di balbettare.
- Smettila di fare dei versi.
- La smetta di fare dei versi.
- Smettetela di fare dei versi.

Stop ermee met mij zo te noemen.

La smetta di chiamarmi così.

Stop met het stelen van mijn zinnen.

- Smettila di rubare le mie frasi.
- La smetta di rubare le mie frasi.
- Smettetela di rubare le mie frasi.

Jongens, we moeten even een stop inlassen.

Ragazzi, dovremmo fare un po' di pausa.

Stop met spreken en luister naar mij.

Basta parlare e ascoltami.

- Stop met neuriën.
- Hou op met neuriën.

- Smettila di canticchiare.
- La smetta di canticchiare.
- Smettetela di canticchiare.
- Smettila di mormorare.
- La smetta di mormorare.
- Smettetela di mormorare.

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Hou daar toch mee op.
- Ophouden!
- Stop daarmee!

- Fermatevi!
- Tardit !

Of stop ik om een vuur te maken?

O devo fermarmi e accendere un fuoco?

Stop ermee de hele tijd sarcastisch te wezen!

- Smettila di essere continuamente sarcastico!
- Smettila di essere continuamente sarcastica!
- Smettetela di essere continuamente sarcastici!
- Smettetela di essere continuamente sarcastiche!
- La smetta di essere continuamente sarcastico!
- La smetta di essere continuamente sarcastica!

- Je moet onmiddellijk ophouden!
- Stop daar onmiddellijk mee!

- Smettila immediatamente!
- Smettetela immediatamente!

Ik had de afgelopen 10 jaar non-stop gewerkt

Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta,

- Stop nu met huilen.
- Hou nu op met huilen.

- Ora basta piangere.
- Ora basta urlare.

- Laat me met rust.
- Stop met me lastig te vallen.

- Basta tormentarmi.
- Basta molestarmi.
- Smettila di tormentarmi.
- Smettila di molestarmi.
- Smettetela di tormentarmi.
- Smettetela di molestarmi.
- La smetta di tormentarmi.
- La smetta di molestarmi.

- Stop met overdrijven.
- Overdrijf niet zo.
- Hou op met overdrijven.

- Smettila di esagerare.
- La smetta di esagerare.
- Smettetela di esagerare.

- Stop met dat te zeggen!
- Hou op met dat te zeggen!

- Smettila di dirlo!
- Smettetela di dirlo!
- La smetta di dirlo!

- Hou op met me te volgen.
- Stop met me te volgen.

- Smettila di seguirmi.
- La smetta di seguirmi.
- Smettetela di seguirmi.

Stop met een vork een stukje fruit in de gesmolten chocolade.

Prendi un pezzetto di frutta con una forchetta e lo immergono nel cioccolato fuso.

- Zwijg en luister naar mij!
- Stop met spreken en luister naar mij.

Basta parlare e ascoltami.

Stop je hand in een bankschroef, draai hem aan, en verhit hem erna.

Come mettere la mano in una morsa incandescente.

Ik haal geld weg van de ene rekening, en stop 't in de andere.

togliere denaro da una parte per metterlo in un'altra|.

- Ik stap op.
- Ik neem ontslag.
- Ik dien mijn ontslag in.
- Ik kap ermee.
- Ik stop ermee.

Mi licenzio.

- Hou op met uw vader te storen.
- Stop met je vader lastig te vallen.
- Hou op met je vader te storen.

- Smettila di disturbare tuo padre.
- La smetta di disturbare suo padre.
- Smettetela di disturbare vostro padre.
- Smettila di infastidire tuo padre.
- La smetta di infastidire suo padre.
- Smettetela di infastidire vostro padre.