Examples of using "Moedertaal" in a sentence and their italian translations:
- Il francese è la sua lingua madre.
- Il francese è la sua lingua materna.
- Qual è la tua lingua madre?
- Qual è la sua lingua madre?
- Qual è la vostra lingua madre?
- Il francese è la sua lingua madre.
- Il francese è la sua lingua materna.
Lo spagnolo è la sua lingua madre.
La nostra lingua materna è il giapponese.
- Il francese è la sua lingua madre.
- Il francese è la loro lingua madre.
- Il francese è la sua lingua materna.
- La mia madrelingua è lo spagnolo.
- La mia lingua madre è lo spagnolo.
- La mia lingua materna è lo spagnolo.
La mia lingua madre è il polacco.
Lo spagnolo è la sua lingua madre.
L'ebraico è la mia lingua materna.
L'urdu è la nostra lingua madre.
La mia lingua madre è il giapponese.
- L'italiano è la mia madrelingua.
- L'italiano è la mia lingua nativa.
L'inglese è la mia lingua madre.
La mia lingua madre è il portoghese.
Lo spagnolo è la sua lingua madre.
- L'ungherese è la mia lingua madre.
- L'ungherese è la mia madrelingua.
- Non ho una lingua madre.
- Non ho una lingua nativa.
L'inglese non è la mia lingua madre.
- Il francese non è la mia lingua materna.
- Il francese non è la mia lingua madre.
La mia lingua madre è il francese.
Il russo non è la sua lingua materna.
L'inglese non è la mia lingua madre.
La lingua madre di Giulia è l'italiano.
L'inglese non è la mia lingua madre.
Tom è madrelingua francese.
Nessuno conosce a fondo la propria lingua materna.
È molto facile sembrare naturali nella propria lingua nativa, e molto facile sembrare innaturali nella propria lingua non nativa.
Questo libro è per gli studenti la cui lingua materna non è il giapponese.
- Non sa dire una parola di francese, però in compenso parla l'inglese come un nativo.
- Lui non sa dire una parola di francese, però in compenso parla l'inglese come un nativo.
- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.