Translation of "Huilde" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Huilde" in a sentence and their italian translations:

Mama huilde.

Mamma pianse.

Ze huilde.

- Pianse.
- Lei pianse.

Tom huilde.

- Tom piangeva.
- Tom pianse.
- Tom ha pianto.

Jezus huilde.

- Gesù pianse.
- Gesù scoppiò in pianto.
- Gesù versò lacrime.

Ik huilde.

- Ho pianto.
- Piansi.

Tom huilde niet.

- Tom non ha pianto.
- Tom non pianse.

Ik huilde niet.

- Non ho pianto.
- Io non ho pianto.
- Non piansi.
- Io non piansi.

Ze huilde niet.

- Non ha pianto.
- Non pianse.

Huilde Tom niet?

Tom non ha pianto?

Waarom huilde ze?

Perché lei stava piangendo?

Ze huilde van ontroering.

- Ha pianto per l'emozione.
- Lei ha pianto per l'emozione.
- Pianse per l'emozione.
- Lei pianse per l'emozione.

- Ik huilde.
- Ik snikte.

- Singhiozzavo.
- Io singhiozzavo.

De baby huilde om eten.

Il bimbo piangeva perché aveva fame.

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

De baby huilde de hele nacht door.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

- Ze huilde.
- Ze was aan het huilen.

- Ella piangeva.
- Piangeva.
- Lei piangeva.

Ik vroeg aan Tom waarom hij huilde.

- Ho chiesto a Tom perché stava piangendo.
- Chiesi a Tom perché stava piangendo.

- Hij was aan het huilen.
- Hij huilde.

- Stava piangendo.
- Stava urlando.
- Piangeva.

- Waarom huilde ze?
- Waarom heeft ze gehuild?

Perché lei stava piangendo?

- Mijn moeder huilde.
- Mijn moeder was aan het huilen.

- Mia madre piangeva.
- Mia madre stava piangendo.

- Waarom huilde je?
- Waarom huilde u?
- Waarom huilden jullie?
- Waarom heb je gehuild?
- Waarom heeft u gehuild?
- Waarom hebben jullie gehuild?

- Perché hai pianto?
- Perché ha pianto?
- Perché avete pianto?

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.

- Tom ha pianto tutta la notte.
- Tom pianse tutta la notte.
- Tom ha urlato tutta la notte.
- Tom urlò tutta la notte.

- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

- Tom ha pianto tutta la notte.
- Tom pianse tutta la notte.
- Tom ha urlato tutta la notte.
- Tom urlò tutta la notte.
- Tom ha pianto per tutta la notte.
- Tom pianse per tutta la notte.

- Hij huilde niet op haar begrafenis.
- Hij heeft niet gehuild op haar begrafenis.

- Non ha pianto al suo funerale.
- Lui non ha pianto al suo funerale.
- Non pianse al suo funerale.
- Lui non pianse al suo funerale.

Ze huilde van blijdschap toen ze hoorde dat haar zoon de vliegtuigcrash had overleefd.

Pianse di gioia quando seppe che suo figlio era sopravvissuto all'incidente aereo.

- Ze weende terwijl ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

- Ze weende toen ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

- Piangeva mentre leggeva la lettera.
- Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

Ha pianto tutta la notte.

- Ze weende terwijl ze de brief las.
- Ze weende toen ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

Piangeva mentre leggeva la lettera.