Translation of "Genomen" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Genomen" in a sentence and their italian translations:

- Ik heb mijn wraak genomen.
- Ik heb wraak genomen.

- Mi sono vendicato.
- Mi sono vendicata.
- Mi vendicai.

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb mijn besluit genomen.

Ho preso la mia decisione.

En gevangen werd genomen.

e catturato.

Je hebt goede beslissingen genomen...

Hai preso decisioni intelligenti

Heb je een beslissing genomen?

- Hai deciso?
- Ha deciso?
- Avete deciso?

Heb je een besluit genomen?

- Hai preso una decisione?
- Ha preso una decisione?
- Avete preso una decisione?

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb mijn besluit genomen.
- Mijn besluit staat vast.

Ho preso una mia decisione.

Heb je al eens vakantie genomen?

- Sei mai stato in vacanza?
- Sei mai stata in vacanza?
- È mai stato in vacanza?
- È mai stata in vacanza?
- Siete mai stati in vacanza?
- Siete mai state in vacanza?

Ze heeft afgelopen maand ontslag genomen.

Ha lasciato il suo lavoro il mese scorso.

Ze hebben vlug een douche genomen.

- Hanno fatto rapidamente una doccia.
- Loro hanno fatto rapidamente una doccia.

Deze foto is genomen in Nara.

Questa foto l'ho scattata a Nara.

Heeft u nog geen beslissing genomen?

- Non ha ancora deciso?
- Non avete ancora deciso?

- Ik nam ontslag.
- Ik heb ontslag genomen.

- Ho dato le dimissioni.
- Io ho dato le dimissioni.
- Diedi le dimissioni.
- Io diedi le dimissioni.

Tom heeft toch de juiste beslissing genomen.

- Tom ha preso la decisione giusta dopo tutto.
- Tom prese la decisione giusta dopo tutto.

Ik heb een foto van haar genomen.

Le ho fatto una foto.

Vroeger heeft de monteur veel meer genomen.

Prima il meccanico prendeva molto di più.

Waarom heb je de bus niet genomen?

Perché non prendeva l'autobus?

Hij heeft al reeds een beslissing genomen.

Si è già deciso.

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.
- Ik heb alleen maar een douche genomen.

- Ho appena fatto una doccia.
- Io ho appena fatto una doccia.
- Ho semplicemente fatto una doccia.
- Io ho semplicemente fatto una doccia.

Deze foto werd genomen van een ontmantelde zeecontainer

Questa foto è stata scattata all'esterno di un container dismessi

- Heb je een douche genomen?
- Heb je gedoucht?

Hai fatto una doccia?

Tom heeft een foto genomen van de bloemen.

- Tom ha fatto una foto ai fiori.
- Tom fece una foto ai fiori.
- Tom ha fatto una fotografia ai fiori.
- Tom fece una fotografia ai fiori.

Tom heeft een week lang geen bad genomen.

Tom non si fa il bagno da una settimana.

- Hij heeft een beslissing genomen.
- Hij heeft besloten.

- Ha deciso.
- Decise.

- Waarom ben je gestopt?
- Waarom heb je ontslag genomen?

- Perché hai mollato?
- Perché ha mollato?
- Perché avete mollato?

Hij heeft te veel hooi op zijn vork genomen.

Ha preso troppo fieno sul suo forcone.

- Hij zat in de gevangenis.
- Hij werd gevangen genomen.

- È stato imprigionato.
- Lui è stato imprigionato.
- Venne imprigionato.
- Lui venne imprigionato.

- Wie nam de foto?
- Wie heeft de foto genomen?

Chi ha scattato la foto?

- Wie is er gestopt?
- Wie heeft er ontslag genomen?

Chi ha rinunciato?

Strikt genomen zijn tomaten geen groenten. Het zijn vruchten.

Per la precisione il pomodoro non è verdura, è un frutto.

Met ups en downs, maar door de bank genomen goed.

alti e bassi, ma più o meno clementi.

Ik zag net dat de Saudische ambassadeur ontslag heeft genomen.

Ho visto adesso che l'ambasciatore dell'Arabia Saudita ha dato le dimissioni.

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

- Ho preso la mia decisione.
- Presi la mia decisione.
- Io ho preso la mia decisione.
- Io presi la mia decisione.

Maar toen ik hem sprak, werd het bijna in beslag genomen.

Ma quando l'ho conosciuto, era prossimo al pignoramento.

Maar weet je? Er zijn routes die we niet hebben genomen.

Ma sai una cosa? Non abbiamo esplorato tutti i percorsi.

Je hebt het vandaag goed gedaan. Goede beslissingen genomen onder druk.

Ma sei stato bravo. Hai deciso bene, spesso sotto pressione.

- Heeft u nog geen beslissing genomen?
- Heb je nog niet besloten?

- Non hai ancora deciso?
- Non ha ancora deciso?
- Non avete ancora deciso?

Wanneer heeft Tom Maria voor het laatst mee uit eten genomen?

- Quand'è stata l'ultima volta che Tom ha portato Mary fuori a cena?
- Quando è stata l'ultima volta che Tom ha portato Mary fuori a cena?

Ik heb gezegd dat hij al te veel beslissingen heeft genomen.

Ho detto che lui ha già preso troppe decisioni.

Nee, ik denk niet dat het mij kwalijk moet worden genomen.

No, non penso di essere da incolpare.

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

- Fammi vedere le foto che hai fatto a Parigi.
- Fatemi vedere le foto che avete fatto a Parigi.
- Mi faccia vedere le foto che ha fatto a Parigi.

20.000 mannen gedood, gewond of gevangen genomen - 40% van het leger van Bennigsen.

20.000 uomini uccisi, feriti o fatti prigionieri - il 40% dell'esercito di Bennigsen.

- Ik heb beslist.
- Ik heb mijn besluit genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

Mi sono deciso.

Je hebt slimme beslissingen genomen... ...en we hebben 'n beest gevonden dat we zochten.

Grazie alle tue decisioni abbiamo trovato una delle creature che cercavamo,

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

Con le tue scelte mi hai aiutato a trovare due delle creature che cercavamo.

- Ik heb een foto van haar genomen.
- Ik heb een foto van haar gemaakt.

Ho preso una sua foto.

We moeten de moed hebben om toe te geven dat we te veel genomen hebben.

Dobbiamo avere il coraggio di ammettere che abbiamo preso troppo.

- Hij nam de eerste trein naar Parijs.
- Hij heeft de eerste trein naar Parijs genomen.

Ha preso il primo treno per Parigi.

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me alle drie de dieren helpen vinden die we zochten.

Hai preso delle decisioni sagge, e mi hai aiutato a trovare le tre creature che cercavamo.

- Deze foto heeft hij gemaakt.
- Deze foto heeft hij getrokken.
- Hij heeft deze foto gemaakt.
- Deze foto heeft hij genomen.

- Questa fotografia è stata scattata da lui.
- Questa fotografia fu scattata da lui.