Translation of "Eruit" in Hungarian

0.029 sec.

Examples of using "Eruit" in a sentence and their hungarian translations:

- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.

Húzd ki a dugaszt!

Laat me eruit!

Engedj ki!

Hoe ziet ze eruit?

Hogy néz ki?

Hoe ziet het eruit?

Hogyan néz ki?

- Iedereen eruit!
- Iedereen buiten!

Mindenki kifelé!

Hoe oud zie ik eruit?

Milyen korúnak nézek ki?

- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Eruit!

- Kifelé!
- Sicc ki!

Hij zag eruit als een dokter.

- Úgy nézett ki, mint egy orvos.
- Orvosnak tűnt.

Het ziet eruit als een sinaasappel.

Úgy néz ki, mint egy narancs.

Je ziet eruit als een dwaas.

Hülyén nézel ki.

Zij ziet eruit als zijn moeder.

Hasonlít az anyukájára.

Hij ziet eruit als een muggenzifter.

Szőrszálhasogatónak tűnik.

Tom ziet eruit als een zombie.

Tamás úgy néz ki, mint egy zombi.

Je ziet eruit als een aap.

Úgy nézel ki, mint egy majom.

Zij ziet eruit als haar moeder.

- Hasonlít az anyukájára.
- Az anyjára üt.

Je o's zien eruit als a's.

Olyan az o-d, mintha a lenne.

De school ziet eruit als een gevangenis.

- Az iskola úgy néz ki, mint egy börtön.
- Az iskola egy börtönnek tűnik.

Je ziet eruit als je oudere broer.

Pont úgy nézel ki, mint a bátyád.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

Ez az iskola úgy néz ki, mint egy börtön.

Je ziet eruit alsof je boos bent.

Dühösnek látszol.

Deze kat ziet eruit als een hond.

Ez a macska úgy néz ki, mint egy kutya.

En zo ziet ze eruit in vergelijking met Manhattan:

Itt van, így néz ki, Manhattannel összehasonlítva

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

Vajon ha végig ugyanazt a mércét használnánk

- Dat lijkt op thee.
- Dat ziet eruit als thee.

Teának tűnik.

Ik stelde me voor hoe haar dag eruit zou zien.

Megpróbáltam elképzelni, milyen lett volna Eszter napja.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

de valami még mélyen a föld alatt kiszűri belőle.

Ik had het duistere weg getrimd, de pijn eruit gesneden

kimetszettem belőlük a sötétséget, a fájdalmat,

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

A surimi ráknak néz ki, de valójában tőkehal.

Weten we hoe het dagelijks leven van een kunstenaar eruit ziet,

Megértjük-e a művészek mindennapi életét,

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

- Távolról nézve emberi arcra hasonlított.
- Távolról nézve úgy nézett ki, mint egy emberi arc.
- Messziről egy emberi arcra hasonlított.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

Úgy néz ki, mint az anyja.

Zo ziet een virus eruit, zoals het coronavirus er uit ziet

A vírusok, így a koronavírus is így néz ki:

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

Messziről a sziget felhőre hasonlított.

Kan het nog moeilijker zijn om te herkennen hoe propaganda eruit ziet.

talán még nehezebb az ilyesmit felismerni.

Hij was in een slecht humeur omdat zijn vriendin hem net eruit had geschopt.

Rossz volt a kedve, mert akkor dobta a barátnője.

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

Kifelé!

Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.

Kibukkan a vízből, hogy közvetlenül a levegőből kapjon oxigént. Végre újra felbukkan nap.

Voor iemand die alleen een hamer in z'n gereedschapskist heeft, ziet elk probleem eruit als een spijker.

Akinek csak egy kalapács van a szerszámos ládájában, minden problémát szögnek fog látni.

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Kifelé!
- Tűnj innen!

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Távolról nézve a domb elefántnak tűnik.

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt.

Távozz!