Translation of "Plaats" in German

0.035 sec.

Examples of using "Plaats" in a sentence and their german translations:

Plaats rust!

Rührt euch!

In plaats daarvan...

Stattdessen...

Opgestaan, plaats vergaan.

Weggegangen, Platz vergangen.

- De openingsceremonie had gisteren plaats.
- De openingsceremonie vond gisteren plaats.

Die Eröffnungsfeier fand gestern statt.

Neem plaats aan tafel.

Setzt euch an den Tisch.

Neem alstublieft hier plaats.

Bitte nehmen Sie hier Platz.

- Neem plaats.
- Ga zitten.

- Setz dich!
- Setzt euch.
- Nehmen Sie Platz.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

- Zur Seite, bitte.
- Machen Sie bitte Platz.
- Macht bitte Platz.
- Mach bitte Platz.

In Rusland vonden verkiezingen plaats.

In Russland fanden Wahlen statt.

Pardon, hoe heet deze plaats?

Entschuldigen Sie, wie heißt dieser Ort?

Is deze plaats nog vrij?

Ist dieser Platz noch frei?

De bruiloft vindt zaterdag plaats.

Die Hochzeit findet am Samstag statt.

Plaats jezelf in mijn situatie.

Versetze dich in meine Lage.

Laten we van plaats wisselen.

- Tauschen wir die Plätze.
- Lass uns die Plätze tauschen.

De ontmoeting had gisteren plaats.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.

Setz dich!

- Blijf zitten!
- Blijf op je plaats zitten!
- Blijf op jullie plaats zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!
- Blijft u zitten!

Bleiben Sie sitzen!

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?
- Wat zou u in mijn plaats doen?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

- Zij was op de plaats delict.
- Ze bevond zich op de plaats delict.

Sie war am Tatort.

- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

- De ontmoeting had gisteren plaats.
- De vergadering was gisteren.
- De vergadering had gisteren plaats.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?

De wereld is een gevaarlijke plaats

die Welt ist ein gefährlicher Ort

plaats daarvan aan bij een huzarenregiment.

stattdessen einem Husarenregiment an.

Het ongeluk vond op vrijdag plaats.

Der Unfall geschah am Freitag.

Helderheid komt op de eerste plaats.

- Klarheit steht an erster Stelle.
- Klarheit wird großgeschrieben.

De wereld is een gevaarlijke plaats.

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

In uw plaats, zou ik afwachten.

An Ihrer Stelle würde ich abwarten.

Het begon allemaal op deze plaats.

- Es fing alles an diesem Ort an.
- An dieser Stelle begann es alles.

Die plaats heeft een mysterieuse sfeer.

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

Wanneer vond de Dertigjarige Oorlog plaats?

Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt?

Werk, in plaats van te praten!

Arbeite statt zu schwatzen!

Gebruik citroensap in plaats van azijn.

Nimm Zitronensaft statt Essig.

Wat is dit voor een plaats?

Was ist das für ein Platz?

Die plaats is geen bezoek waard.

- Es lohnt sich nicht nicht, dorthin zu fahren.
- Es lohnt sich nicht, dorthin zu gehen.

Excuseer, is deze plaats nog vrij?

Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

- Maak het je gemakkelijk!
- Plaats rust!

Rührt euch!

Zij was op de plaats delict.

Sie war am Tatort.

Echte verandering vindt plaats in onze geest.

Wahrer Wandel spielt sich im Geiste ab.

In plaats van onze kinderen te leren

Statt unseren Kindern beizubringen,

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

Dieses Referendum fand fast vollständig online statt.

Leg het terug op zijn plaats, alstublieft.

- Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.
- Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück.
- Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück.
- Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück.
- Stell ihn bitte wieder an seinen Platz zurück.
- Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück.

De plaats is niet over land bereikbaar.

Der Ort ist auf dem Landweg nicht zu erreichen.

Ze gebruikte margarine in plaats van boter.

- Sie hat die Butter durch Margarine ersetzt.
- Sie ersetzte die Butter durch Margarine.

Deze plaats is geschikt om te zwemmen.

Dieser Platz eignet sich fürs Schwimmen.

Kunt u alstublieft plaats voor mij maken?

Könntest du bitte Platz machen für mich?

- Blijf zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!

Bleiben Sie sitzen!

Hij ging in plaats van zijn vader.

Er ging anstelle seines Vaters.

Wat zoudt ge doen in mijn plaats?

- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

Waarom ga je niet in mijn plaats?

Warum gehst du nicht an meiner Stelle?

Wat zou u in mijn plaats doen?

- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.
- Ga zitten.

- Bitte setzen Sie sich.
- Nehmen Sie bitte Platz.
- Nehmen Sie Platz.

In plaats van katoen plantten we pinda's.

Anstelle von Baumwolle pflanzten wir Erdnüsse.

Ik wil tijd in plaats van geld.

Ich will Zeit statt Geld.

Waar is de mooiste plaats op aarde?

Wo ist der schönste Ort der Welt?

Ge moet plaats vrijmaken voor de televisie.

Du musst Platz machen für den Fernseher.

Ik ben terug naar mijn plaats gegaan.

Ich kehrte an meinen Platz zurück.

Op deze plaats valt bijna geen sneeuw.

Hier schneit es selten.

Er waren tien politieagenten op de plaats.

Es waren zehn Polizisten am Platz.

De middeleeuwen maakten plaats voor de renaissance.

Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance.

Ik kan niet in jouw plaats beslissen.

Ich kann nicht statt dir eine Entscheidung treffen.

Hou je deze plaats voor me bezet?

- Würdest du mir diesen Platz freihalten?
- Würden Sie mir diesen Platz freihalten?