Translation of "Neemt" in German

0.008 sec.

Examples of using "Neemt" in a sentence and their german translations:

Tom neemt steroïden.

- Tom nimmt Steroide.
- Tom nimmt Anabolika.

Tom neemt vitaminen.

Tom nimmt Vitamine.

Tom neemt pianolessen.

Tom nimmt Klavierunterricht.

Hij neemt ontslag.

Er tritt zurück.

Wat neemt u?

Was nehmen Sie?

Neemt u cheques aan?

Nehmen Sie Schecks?

Katoen neemt water op.

Baumwolle nimmt Wasser auf.

De tonijnvangst neemt af.

Der Ertrag an Thunfisch geht zurück.

Zijn populariteit neemt af.

Seine Popularität sinkt.

Welke krant neemt u?

- Welche Zeitung nimmt er?
- Welche Zeitung nimmt sie?
- Welche Zeitung nehmen Sie?

Neemt u mensen aan?

- Stellen Sie an?
- Stellen Sie ein?

De criminaliteit neemt toe.

Die Kriminalität steigt.

Tom neemt een douche.

- Tom duscht.
- Tom nimmt ein Duschbad.

Tom neemt een bad.

Tom nimmt gerade ein Bad.

Tom neemt een pauze.

Tom macht eine Pause.

Neemt u MasterCard aan?

- Nehmen Sie MasterCard?
- Akzeptieren Sie MasterCard?

Je neemt veel risico's.

Du setzt sehr viel aufs Spiel.

De bezorgdheid neemt toe.

Unruhe macht sich breit.

Onze verkoop neemt af.

Unsere Verkäufe sind rückläufig.

Neemt u kredietkaarten aan?

Nehmen Sie Kreditkarten?

Een spons neemt water op.

Ein Schwamm saugt Wasser auf.

Droog zand neemt water op.

- Trockener Sand absorbiert Wasser.
- Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Waarom neemt u geen taxi?

- Warum nimmst du kein Taxi?
- Warum nehmen Sie kein Taxi?
- Warum fährst du nicht mit dem Taxi?
- Warum fahren Sie nicht mit dem Taxi?
- Warum fahrt ihr nicht mit dem Taxi?

De ziekte neemt zijn loop.

Die Krankheit nimmt ihren Lauf.

Jij neemt altijd het leeuwenaandeel!

Du nimmst dir immer den Löwenanteil!

Het aantal auto's neemt toe.

Die Zahl der Autos steigt.

De administratie neemt belangrijke beslissingen.

Die Verwaltung trifft wichtige Entscheidungen.

- Wanneer het regent, neemt ze de bus.
- Als het regent, neemt ze de bus.

- Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Immer, wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Wenn es regnet, fährt sie mit dem Bus.

De dagdienst neemt het eindelijk over.

Die Tagschicht kann endlich übernehmen.

...als je geen slimme beslissingen neemt.

wenn man die falschen Entscheidungen trifft.

neemt maar half zo snel toe,

steigt nur halb so stark an.

Neemt ge mij voor een idioot?

- Hältst du mich für einen Idioten?
- Haltet ihr mich für einen Idioten?
- Halten Sie mich für einen Idioten?

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

Es dauert nicht sehr lange.

Ze neemt elke morgen een bad.

- Sie nimmt jeden Morgen ein Bad.
- Sie badet jeden Morgen.

Neemt ge niet nog wat thee?

Möchtest du nicht noch etwas Tee nehmen?

Tom neemt een paar dagen vrij.

Tom nimmt sich ein paar Tage frei.

Wiskunde neemt de eetlust niet weg.

Die Mathematik ist dem Verlangen nicht abträglich.

Hij neemt de schuld op zich.

Er nahm die Schuld auf sich.

Ze neemt eens per week kookles.

Sie macht einmal pro Woche einen Kochkurs.

Verder neemt niemand deel in dat gesprek.

Wir anderen sind nicht zur Party eingeladen.

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

Hij neemt geen blad voor de mond.

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

Tom neemt zijn baan niet erg serieus.

Tom nimmt seinen Job nicht richtig ernst.

Wanneer het regent, neemt ze de bus.

Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.

De bevolking van deze stad neemt toe.

Die Bevölkerung dieser Stadt wächst.

Daarna neemt u de eerste zijstraat rechts.

Nehmen Sie danach die erste Seitenstraße rechts.

Tom neemt een groot risico, of niet?

Tom geht ein hohes Risiko ein, nicht wahr?

Facebook neemt veel van m'n tijd in beslag.

Facebook raubt mir viel Zeit.

Hoeveel maal per week neemt ge een bad?

Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad?

- Ze houdt van fotograferen.
- Ze neemt graag foto's.

Sie macht gerne Fotos.

Neemt ge ons volgende zondag mee op excursie?

Nehmen Sie uns nächsten Sonntag zu einer Ausfahrt mit?

- Ge zult u beter voelen als ge dit medicament neemt.
- Je zult je beter voelen als je deze medicijn neemt.

- Wenn du dieses Medikament nimmst, wirst du dich besser fühlen.
- Wenn Sie diese Medizin nehmen, werden Sie sich besser fühlen.

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

...scannt das Männchen die Szenerie mit seinen acht Augen.

Als je geen vakantie neemt dan ga je eronderdoor.

Nimmst du keinen Urlaub, wirst du zusammenbrechen.

Maar dat werkt alleen als iedereen het serieus neemt.

Aber das funktioniert nur wenn jeder von uns es ernst nimmt.

- Tom zit nu in bad.
- Tom neemt een bad.

- Tom badet gerade.
- Tom nimmt gerade ein Bad.

"Tom, neemt u Maria tot uw wettige echtgenote?" "Ja."

„Tom, möchtest du diese Maria hier zu deiner Ehefrau annehmen?“ „Ja.“

En het voelt bijna alsof je afstand van jezelf neemt,

und es fühlt sich an, als würden Sie Ihren Körper verlassen

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Wenn die Sicht schwindet, übernimmt ein anderer Sinn.

Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.

In besonders dunklen Nächten... ...kommt ein sechster Sinn zum Einsatz.

Als het aantal auto's toeneemt, neemt ook het verkeer toe.

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.

Hij neemt altijd zijn tijd voor alles wat hij doet.

Er lässt sich immer bei allem, was er tut, Zeit.