Translation of "Aandacht" in German

0.015 sec.

Examples of using "Aandacht" in a sentence and their german translations:

Aandacht alsjeblieft!

- Achtung, bitte!
- Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit!

- Ze is dol op aandacht.
- Ze houdt van aandacht.

Sie liebt Aufmerksamkeit.

Ze trok onze aandacht.

Sie erregte unsere Aufmerksamkeit.

Tom verlangt naar aandacht.

Tom giert nach Aufmerksamkeit.

Hij wil gewoon aandacht.

- Er ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihm nur um Aufmerksamkeit.
- Er wünscht sich halt Beachtung.
- Er will nur auf sich aufmerksam machen.

Hij houdt van aandacht.

Er liebt Aufmerksamkeit.

Tom houdt van aandacht.

Tom steht gerne im Mittelpunkt.

Ze houdt van aandacht.

Sie liebt Aufmerksamkeit.

Mag ik uw aandacht alstublieft?

Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?

Niemand schonk aandacht aan zijn waarschuwing.

Man schenkte seiner Warnung keine Aufmerksamkeit.

Wij danken het publiek voor de aandacht.

Wir danken der Zuhörerschaft für die Aufmerksamkeit.

Luister met aandacht naar wat hij zegt.

Höre aufmerksam zu, was er sagt.

De twee mannen streden om haar aandacht.

Die beiden Männer wetteiferten um ihre Aufmerksamkeit.

- Normaal besteed ik geen aandacht aan mensen zoals hij.
- Normaliter besteed ik geen aandacht aan mensen zoals hij.

Normalerweise schenke ich Menschen wie ihm keine Beachtung.

Ofwel met onze aandacht in het verleden zijn,

entweder in der Vergangenheit sind mit unserer Aufmerksamkeit,

Schenk geen aandacht aan wat je vader zegt.

Schenk dem, was dein Vater sagt, keine Beachtung.

Veel vrachtwagenbestuurders hebben geen aandacht voor de weersomstandigheden.

Viele LKW-Fahrer nehmen keine Rücksicht auf die Wetterbedingungen.

Haar rose avondjurk trok de aandacht van iedereen.

Ihr rosafarbenes Abendkleid zog alle Blicke auf sich.

Ze trok de aandacht met haar roze avondjurk.

Sie zog mit ihrem rosa Abendkleid die Aufmerksamkeit auf sich.

Dit is een gebied dat weinig tot geen aandacht krijgt, dus zullen we proberen het meer aandacht te geven.

Das hier ist eine Gegend, der wenig oder gar keine Beachtung zukommt. Daher werden wir den Versuch unternehmen, ihr etwas Beachtung zuzulenken.

- Niemand lette op hem.
- Niemand gaf hem enige aandacht.

- Niemand schenkte ihm Beachtung.
- Niemand beachtete ihn.

Ze is bang om invloed en aandacht te verliezen.

Sie fürchtet an Einfluss und Beachtung zu verlieren.

Kinderen huilen vaak alleen maar om de aandacht te trekken.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

Niemand lijkt aandacht te hebben besteed aan wat hij zei.

Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben.

Hier is een lijst van de groepen die speciale aandacht verdienen.

Hier ist eine Liste der Gruppen, die besondere Beachtung verdient haben.

- Luister met aandacht naar wat hij zegt.
- Let op wat hij zegt.

Pass auf, was er sagt!

- Normaal besteed ik geen aandacht aan mensen zoals hij.
- Normaal gesproken stel ik geen belang in personen zoals hij.
- Normaliter besteed ik geen aandacht aan mensen zoals hij.

Normalerweise schenke ich Menschen wie ihm keine Beachtung.

- Veel vrachtwagenbestuurders hebben geen aandacht voor de weersomstandigheden.
- Veel vrachtwagenbestuurders letten niet op de weersomstandigheden.

- Viele LKW-Fahrer nehmen keine Rücksicht auf die Wetterbedingungen.
- Viele LKW-Fahrer berücksichtigen die Witterungsverhältnisse nicht.
- Viele Lastkraftwagenfahrer beachten die Wetterlage nicht.

Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

Dit bracht hem onder de aandacht van de nieuwe eerste consul van Frankrijk, Napoleon Bonaparte, met

Dies machte ihn auf den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, aufmerksam, mit

- Als er een verschil is, moet je er ook rekening mee houden.
- Als er een verschil is, moet men daar ook aandacht aan besteden.

Wenn es einen Unterschied gibt, sollte man diesen auch beachten.

- Het was te aardig van Maria om Toms aandacht te vestigen op zijn fouten.
- Maria was te vriendelijk om Tom te wijzen op zijn fouten.

Maria war zu höflich, um Tom auf seinen Fehler aufmerksam zu machen.

Het Catalaans wordt door tien miljoen mensen gesproken, het bezit een uitstekende literatuur met een bijna duizendjarige geschiedenis. Toch heeft de wereld erbuiten nauwelijks aandacht voor deze rijkdom.

Die katalanische Sprache wird von zehn Millionen Menschen gesprochen und sie besitzt eine hervorragende Literatur mit einer nahezu tausendjährigen Geschichte. Dennoch beachtet die Außenwelt diesen Reichtum so gut wie gar nicht.

- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.