Translation of "Via" in French

0.012 sec.

Examples of using "Via" in a sentence and their french translations:

via een gemeenschappelijke keuken.

dînent ensemble dans la cuisine commune.

We reisden via Taiwan.

Nous avons traversé Taïwan.

Alleen ontsnapt via de vulkanen?

sort-il exclusivement des volcans ?

Soms zelfs via mobiele telefoon.

parfois depuis leur téléphone.

via deze koperetsen en boekbeschrijvingen.

grâce à ces cadres en laiton et des descriptions typographiées.

via een ander campagne-orgaan,

via une autre entité de la campagne

Ik verkoop kleding via internet.

Je vends des vêtements en ligne.

Ik volg honkbal via de radio,

j'écoute les matchs de baseball,

En via een draadloze verbinding verzenden

qui peut être transmis via une connexion sans fil

Ze bespraken het via de telefoon.

- Ils en ont parlé au téléphone.
- Ils en discutèrent au téléphone.

Kan je vanavond via Skype praten?

On peut se faire un Skype, ce soir ?

Wil je via de tunnel gaan?

Tu veux passer par le souterrain ?

Je verliest veel hitte via de grond.

On perd tant de chaleur par le sol.

Volgapparatuur via satellieten op dieren als haaien

Les systèmes de repérage par satellite placés sur les requins, par exemple,

Ik sprak met haar via de telefoon.

Je lui ai parlé au téléphone.

Speel muziek voor dierbaren via de telefoon.

Jouez de la musique pour vos proches à travers le téléphone.

Weten jullie nog dat we via fylogenetische classificatie

Vous vous souvenez qu'avec la méthode du bracketing phylogénétique,

Omdat wij hun salarissen betalen via onze belastingen.

car nous payons leur salaire avec nos impôts.

Via een automatisch bericht wordt zijn order bevestigd.

Sa commande a été confirmée par un message automatique.

Het westnijlvirus verspreidt zich naar mensen via muggenbeten.

Le virus du Nil occidental se transmet à l'homme par des piqûres de moustiques.

Staat, vocht tegen Israël, ook via daden van terrorisme.

Au départ, l'OLP revendiquait tout ce qui avait été la Palestine britannique,

Ebola verspreidt zich van mens tot mens via lichaamsvloeistoffen.

Ebola se propage de personne à personne à travers les liquides corporels.

Je kunt beter via de achterkant gaan, het is makkelijker.

Tu devrais passer par l'arrière, c'est plus simple.

Als ze gestoord worden, produceren ze licht via een chemische reactie.

Lorsqu'ils sont dérangés, ils produisent de la lumière via une réaction chimique,

U kunt zich ook aanmelden via de link in onze videobeschrijving.

Vous pouvez également vous inscrire en utilisant le lien dans notre description vidéo.

Het is heel gemakkelijk andere culturen te leren kennen via Esperanto.

Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.

Laat grootouders de stemmen van hun kleinkinderen horen via de telefoon.

Faites entendre la voix des petits-enfants aux grands-parents par le téléphone.

- Kan ik met een creditcard betalen?
- Kan ik via creditcard betalen?

- Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?
- Puis-je payer par carte de crédit ?
- Puis-je payer avec une carte de crédit ?

De Epic History TV-collectie kunt bekijken via de link in de videobeschrijving.

consulter la collection Epic History TV en utilisant le lien dans la description de la vidéo.

'' Ja, 'zei Bertrand,' heb ik mezelf voorgesteld via de achtertrap naar Napoleon de koerier "

"" Oui, "dit Bertrand," je me suis présenté par l'escalier arrière à Napoléon le courrier"

U kunt exclusieve Epic History TV-illustraties kopen via de link in onze videobeschrijving,

Vous pouvez acheter des illustrations exclusives de Epic History TV en utilisant le lien dans notre description vidéo,

Ik hoop dat mensen over de hele wereld ons leren kennen via Google Maps.

Grâce à Google Maps, j'espère que le monde entier entendra parler de nous.

- Ik sprak met hem via de telefoon.
- Ik sprak met hem door de telefoon.

Je lui ai parlé au téléphone.

Ga online veilig via de link in de beschrijving hieronder, of ga naar surfshark.deals/epichistory,

Obtenez en ligne sécurisé en utilisant le lien dans la description ci-dessous, ou allez sur surfshark.deals/epichistory,

Het Franse woord "amour" komt via de Troubadours van het Occitaans, anders was het "ameur".

Le mot français "amour" vient de l'occitan par les Troubadours, sinon ce serait "ameur".

Er worden steeds meer winkels in de binnenstad gesloten omdat veel inkopen via internet worden gedaan.

De plus en plus de commerces des centres-villes ferment car beaucoup d'achats se font en ligne.

Ik heb altijd veel minachting gehad voor degenen die een functie krijgen via vriendjespolitiek, zelfs als hun onbevoegdheid overduidelijk is.

J'ai toujours eu beaucoup de mépris pour ceux qui obtiennent un poste via un piston, quand bien même leur incompétence est flagrante.

Ik hoop in contact te komen met andere Esperantisten via de radio, want ik ben radio-amateur. Mijn roepnummer is F5NQW.

J'espère contacter d'autres espérantistes par la radio car je suis radioamateur. Mon indicatif est F5NQW.