Translation of "Radio" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their spanish translations:

- Doe de radio aan.
- Zet de radio aan.

Enciende la radio.

Nieuwsrubrieken, radio, kranten,

Titulares, radio, periódicos,

- Is deze radio van u?
- Is dat uw radio?

¿Esta radio es suya?

- De radio werkt niet.
- De radio doet het niet.

La radio no funciona.

- Zet de radio uit, alsjeblieft.
- Schakel alstublieft de radio uit.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apaga el radio, por favor.

- De radio is zo luidruchtig.
- De radio is zo lawaaierig.

El radio está tan ruidoso.

Doe de radio aan.

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

Zet de radio zachter.

Bájale a la radio.

Hoeveel kost deze radio?

¿Cuánto cuesta esta radio?

De radio is uit.

La radio está apagada.

- Kan je de defecte radio maken?
- Kunt u de defecte radio maken?

¿Puedes arreglar la radio defectuosa?

- Gisternacht luisterde ik naar de radio.
- Gisteravond luisterde ik naar de radio.

Anoche escuché la radio.

Ik luister naar de radio.

Estoy escuchando la radio.

Wie heeft de radio uitgevonden?

¿Quién inventó la radio?

Mag ik jouw radio lenen?

¿Me prestas tu radio?

De radio is te luid.

La radio está muy alta.

Marconi heeft de radio uitgevonden.

Marconi inventó la radio.

Hij deed de radio aan.

Él prendió la radio.

De radio staat erg hard.

La radio está muy alta.

Zet de radio uit, alsjeblieft.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apagá la radio, por favor.
- Apaga el radio, por favor.

Deze radio doet het niet.

Esta radio no funciona.

Ze luisterden naar de radio.

- Escuchaban la radio.
- Ellos estaban escuchando la radio.

Is deze radio van u?

¿Esta radio es suya?

We luisteren naar de radio.

- Escuchamos la radio.
- Estamos escuchando la radio.

Ze luisteren naar de radio.

Están escuchando la radio.

- Er staat een radio op de tafel.
- Er staat een radio op tafel.

Hay una radio sobre la mesa.

- Zoudt ge de radio stil kunnen zetten?
- Kan je de radio zachter zetten?

¿Puedes bajar la radio?

- Ik heb het gehoord op de radio.
- Ik heb dat gehoord op de radio.
- Ik heb het over de radio gehoord.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído en la radio.
- Lo he oído por la radio.
- Oí eso por la radio.

- Ik heb de radio gerepareerd voor hem.
- Ik heb de radio voor hem hersteld.

Le he arreglado la radio.

Zoals de krant, tv en radio.

incluso con un periódico, la TV y radios.

Ik volg honkbal via de radio,

escucho béisbol en la radio.

Zet de radio een beetje harder.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

Kranten, televisie en radio heten massamedia.

A los periódicos, la televisión y la radio se les llama medios de comunicación masiva.

Wilt ge de radio uit zetten?

¿Serías tan amable de apagar la radio?

Hij luistert graag naar de radio.

- Le gusta escuchar la radio.
- A él le gusta escuchar la radio.

Gisternacht luisterde ik naar de radio.

Anoche escuché la radio.

Volgens de radio zal het morgen regenen.

Según la radio, mañana lloverá.

Er is een radio in mijn kamer.

En mi habitación hay una radio.

Luister jij thuis dagelijks naar de radio?

¿Escuchas diariamente la radio en tu casa?

Ik heb het gehoord op de radio.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído por la radio.

Ik heb de radio gerepareerd voor hem.

Le he arreglado la radio.

Ik heb dat gehoord op de radio.

Oí eso por la radio.

De radio op het bureau is een Sony.

La radio sobre el escritorio es una Sony.

Waarom zijn radio- en televisieprogramma's in Esperanto belangrijk?

¿Por qué son importantes los programas de radio y televisión en esperanto?

Wees lief en zet de radio wat zachter.

Sé bueno y apaga la radio.

Daardoor werd ik geïnterviewd op de openbare radio.

y por eso me entrevistaron en la NPR,

Vindt u het erg als ik de radio aandoe?

¿Le molesta si enciendo la radio?

Hij viel in slaap met de radio nog aan.

Él se durmió con la radio prendida.

Ik was niet naar de radio aan het luisteren.

Yo no estaba escuchando la radio.

Ik hoop in contact te komen met andere Esperantisten via de radio, want ik ben radio-amateur. Mijn roepnummer is F5NQW.

Espero ponerme en contacto con otros esperantistas por la radio, porque soy un radioaficionado. Mi número es F5NQW.

Hij bestuurde de auto, luisterend naar muziek op de radio.

Él condujo el carro mientras escuchaba música en la radio.

Hij en zijn zus aten roomijs, terwijl de radio aanstond.

Él y su hermana comían helados mientras sonaba la radio.

Ik drukte op de knop om de radio aan te zetten.

Apreté el botón para encender la radio.

De radio staat te luid. Kunt ge hem niet wat stiller zetten?

La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito?

De radio staat erg hard. Kun je hem een beetje zachter zetten?

La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito?

Het is tijd om naar bed te gaan. Zet de radio af.

Es hora de acostarse. Apaga la radio.

Toen ik de informatie op de radio hoorde werd ik heel erg bang.

Cuando oí la información por la radio, me dio mucho miedo.