Examples of using "Ander" in a sentence and their french translations:
Un autre, du Connecticut,
- Finalement elle a choisi un autre chaton.
- Finalement, elle choisit un autre chaton.
Elle a fini par chercher un autre petit chat.
Il y a aussi un problème culturel.
en quête d'une autre cible.
via une autre entité de la campagne
Dans une affaire complètement différente,
La pollution de l'eau est un autre problème.
- C'est une autre affaire.
- Ça, c'est une autre affaire.
Donnez-moi un autre exemple.
et l'autre, ce mot raciste.
Passons à un autre outil d'anticipation.
mais c’est une autre histoire.
Je ne peux pas prendre une autre initiative.
- Il venait d'un autre pays.
- Il vint d'un autre pays.
- Il est venu d'un autre pays.
Finalement elle a choisi un autre chaton.
- Je vais changer de chemise.
- Je vais mettre une nouvelle chemise.
Il y a une autre option.
Je ne peux pas imaginer une autre solution.
C'est une sorte de signe.
Ne faites pas qu'entendre un autre point de vue,
comme des photos, des vidéos et d'autres preuves solides.
Je suis juste un autre homme.
Montre-moi un autre exemple.
car il y a une autre histoire derrière celle-là.
Les calamars ont un autre type d'intelligence pour ainsi dire.
Mais la nuit, c'est une autre histoire.
Je vais attacher une autre corde par mesure de sécurité.
Ça le place dans une autre catégorie.
Tu dois te trouver une excuse quelconque.
Est-ce que tu joues d'un autre instrument que le piano?
Ce qui fait le bonheur des uns fait le malheur des autres.
- C'est un autre problème.
- C'est une autre affaire.
- Êtes-vous allergique aux médicaments ?
- As-tu une allergie médicamenteuse ?
Le rouge est fondamentalement plus distinct que les autres couleurs.
Tandis que sa vue disparaît, un autre sens prend le relais.
C'est une autre paire de manches.
"Ca rend alors les choses compliquées et un peu effrayant."
J'ai lu cette histoire dans quelque livre.
Il est impossible de gagner sans qu'un autre perde.
et où mon histoire, lue ou écoutée par une autre personne,
Je suis entré en contact avec une idée différente de la vie.
- Je peux changer de chaîne ?
- Puis-je changer de chaîne ?
Il y a peut-être un autre bateau dans les parages.
Comme on dit, la poubelle des uns est le trésor des autres.
Chaque équipe a donc une idée qu'une autre équipe pensait être terrible,
Je ne peux pas imaginer une autre solution.
Traite les autres comme tu voudrais être traité.
Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.
Mais je changeais. Elle m'apprenait à m'attacher à l'autre.
C'est donc un autre exemple vraiment de… l'amour viking de… dirons-nous l'esprit?!
Le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre.
Le mariage est une chose et l'amour en est une autre. L'amour passe et le mari reste.
Il dit qu'il a provoqué plus de pertes humaines que n'importe quel autre serpent au monde,
Si tu vas vivre dans un autre pays, il faudra que tu respectes les gens de ce pays.
On voit la paille dans l'œil du voisin et on ne voit pas la poutre dans le sien.
La chaussure qui va bien à une personne est étroite pour une autre ; il n'y a pas de recette pour réussir sa vie, qui aille bien pour tous.
« Mes amis, compagnons de route de vieilles mésaventures, vous qui avez subi les épreuves les plus sévères, vous verrez que le ciel mettra fin aussi à celles-ci. »
Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.