Translation of "Vanmorgen" in French

0.012 sec.

Examples of using "Vanmorgen" in a sentence and their french translations:

Tom overleed vanmorgen.

- Tom est décédé ce matin.
- Tom est mort ce matin.

Waar is Tom vanmorgen?

Où est Tom ce matin ?

- Heb je de regenboog vanmorgen gezien?
- Heeft u de regenboog vanmorgen gezien?
- Hebben jullie de regenboog vanmorgen gezien?

Avez-vous vu l'arc-en-ciel ce matin?

Ik had veel post vanmorgen.

Ce matin j'ai beaucoup de courrier.

Het was minus tien vanmorgen.

Il faisait moins dix ce matin.

Ik heb hem vanmorgen gebeld.

Je l'ai appelé ce matin.

Tom heeft vanmorgen groentesoep gegeten.

Tom a mangé de la soupe aux légumes ce matin.

Ik ben vanmorgen veilig aangekomen.

- Je suis arrivé en parfaite santé ce matin.
- Je suis arrivée saine et sauve ce matin.

Vanmorgen is ze gaan paardrijden.

Elle est allée faire du cheval, ce matin.

Vanmorgen was het heel koud.

Ce matin, il faisait très froid.

Wat is er vanmorgen gebeurd?

Que s'est-il passé ce matin ?

Vanmorgen heb ik tv gekeken.

J'ai regardé la télé ce matin.

Ik had het koud vanmorgen.

J'avais froid ce matin.

De koning is vanmorgen gaan jagen.

Le roi est allé chasser ce matin.

Hoe laat ben je vanmorgen opgestaan?

À quelle heure t'es-tu levé ce matin ?

Mijn wekker ging vanmorgen niet af.

Mon réveil n'a pas sonné ce matin.

Ik heb sinds vanmorgen niets gegeten.

Je n'ai rien mangé depuis ce matin.

Mijn grootmoeder postte de brief vanmorgen.

Ma grand-mère a posté la lettre ce matin.

Wanneer ben je vanmorgen wakker geworden?

À quelle heure t'es-tu réveillée ce matin ?

Ik heb vanmorgen veel te doen.

J'ai beaucoup à faire ce matin.

- Heb je hem vanmorgen op het station gezien?
- Heeft u hem vanmorgen op het station gezien?
- Hebben jullie hem vanmorgen op het station gezien?

L'avez-vous vu à la gare ce matin ?

Heb je de hond eten gegeven vanmorgen?

- As-tu nourri le chien ce matin ?
- As-tu donné à manger au chien ce matin ?

Een zekere mijnheer Brown is vanmorgen gekomen.

Un M.Brown est venu ce matin.

Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

Depuis ce matin j'ai lu trois livres.

Sinds vanmorgen hebben ze drie boeken gelezen.

- Ils ont lu trois livres depuis ce matin.
- Elles ont lu trois livres depuis ce matin.

Ik ben vanmorgen om zeven uur opgestaan.

- Je me suis levé à sept heures ce matin.
- Je me suis levée à sept heures ce matin.
- Je me suis levé ce matin à sept heures.

- Hebt ge ontbeten deze morgen?
- Heb je vanmorgen ontbeten?

- As-tu pris un petit-déjeuner ce matin ?
- Avez-vous pris un petit-déjeuner ce matin ?
- As-tu petit-déjeuné ce matin ?
- Avez-vous petit-déjeuné ce matin ?

- Ik ben vanmorgen laat opgestaan.
- Ik ben vanochtend laat opgestaan.

Je me suis levé tard ce matin.

- Deze morgen was het bitter koud.
- Vanmorgen was het heel koud.

- Il faisait très froid ce matin.
- Ce matin, il faisait très froid.

- Hij heeft zich overslapen deze morgen.
- Hij heeft zich vanmorgen verslapen.

- Il ne s'est pas réveillé ce matin.
- Ce matin, il s'est réveillé trop tard.

- Ik ben deze morgen vroeg opgestaan.
- Ik ben vanmorgen vroeg opgestaan.

Je me suis levé très tôt ce matin.

- Tom kuiste zijn kamer deze ochtend.
- Tom heeft zijn kamer vanmorgen schoongemaakt.

Tom a nettoyé sa chambre ce matin.

Vanmorgen lag de temperatuur onder nul, maar toch ben ik naar school gefietst.

La température était négative ce matin, mais je me suis rendu à l'école en vélo.

- Ik ben deze morgen naar de kerk gegaan.
- Vanmorgen ging ik naar de kerk.

- Je suis allé à l'église ce matin.
- Je suis allée à l'église ce matin.

- Sinds vanochtend heb ik drie boeken gelezen.
- Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

- Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.
- Depuis ce matin j'ai lu trois livres.

- Ik ben die ochtend vroeg opgestaan.
- Ik ben deze morgen vroeg opgestaan.
- Ik ben vanmorgen vroeg opgestaan.

Je me suis levé très tôt ce matin.